On Mon, Feb 16, 2009 at 01:08:42AM +0800, Deng Xiyue wrote: > I don't know that translation of release announcement are put on web > using local locale instead of UTF-8. I have checked the simplified > Chinese page[1], which is encoded in GB2312. Maybe that is required by > policy. I don't know which is the preferred way to store this in SVN > repository, so now I'm attaching both the UTF-8 version as > well as the GB2312 version for reference. These 2 versions can be > converted to each other by "iconv" utility.
You seem to have sent two copies of the UTF-8-encoded version. According to the Chinese .wmlrc, the character set used for the Chinese translation is Big5. I tried to convert the file directly, which failed: $ iconv -f UTF-8 -t BIG5 lenny-announcement.zh_CN.wml.utf8 <define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 5.0 iconv: illegal input sequence at position 43 I was able to convert it by going through GB2312, however: $ iconv -f UTF-8 -t GB2312 lenny-announcement.zh_CN.wml.utf8 | iconv -f GB2312 -t BIG5 ... I committed this version. Would you please inspect the results and let me know if there are problems? -- Matt http://ftbfs.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-www-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org