Le lun. 15 oct. 2018 à 14:11, Fred Maranhão <fred.maran...@gmail.com> a écrit : > > Le lun. 15 oct. 2018 à 11:47, Francisco M Neto <fmn...@gmail.com> a écrit : > > > > Existe uma tendência de homogenização entre o português falado em diferentes > > países no mundo. É disso que trata a reforma ortográfica - aproximar o > > português > > de portugal do brasileiro, do macaense, do cabo-verdense, etc. > > não percebo esta tendência. A reforma ortográfica só disse que os dois > dialetos são válidos. inclusive no mesmo texto. ou seja, oficializou > um texto frankstein.
Correndo o risco de desviar do assunto, não é o caso. O Acordo ortográfico, que aliás é de legalidade duvidosa (condições para vigência mudaram no meio do caminho, a maior parte dos países não ratificou…), estabelece uma ortografia a meio caminho entre a ibérica e a brasileira, onde preservam-se algumas opcionalidades mas (1) a ibérica muda bem mais que a brasileira e (2) distancia-se a brasileira do ‘como se fala’, tornando necessária por exemplo uma chave de pronúncia nos dicionários brasileros onde antes bastavam o trema ou o agudo (lingüiça, assembléia; para palavras comuns tudo bem, mas para as raras…) Se tivesses razão, os concursos públicos e os editores teriam de continuar aceitando alcagüetes e bóias, e vai por mim, que sou concursado e tradutor, não é o caso. -- skype:leandro.gfc.dutra?chat Yahoo!: ymsgr:sendIM?lgcdutra +55 (61) 3546 7191 gTalk: xmpp:leand...@jabber.org +55 (61) 9302 2691 ICQ/AIM: aim:GoIM?screenname=61287803 BRAZIL GMT−3 MSN: msnim:chat?contact=lean...@dutra.fastmail.fm