Oi Daniel, Obrigado pela tradução.
Segue em anexo o patch com algumas sugestões. Por padrão, temos traduzido "team" como "equipe".E estamos colocando o "(a)" para palavras que pode ter os dois gêneros como usuário(a).
Abraços, Em 18/01/2025 11:01, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu:
Olá, Em 16/01/2025 11:35, Daniel Martineschen escreveu:olá segue o arquivo da notícia traduzida.Fiquei com dúvida sobre que palavra usar para "release", pois na página sobre releases [1] consta "Versões/Lançamentos" para "release". Como não encontrei um termo unificado, e como "release" é usado em várias partes do texto, usei "versão" na minha tradução, mas podemos debater qual o melhor termo.Realmente existe bastante confusão sobre essa palavra. Até alguns dias atrás tava rolando uma discussão na lista do time de publicidade [1] sobre essa e outras palavras. Pra nós, "release" pode siginificar "lançamento" ou "versão", dependendo do contexto.E as vezes vc vai ver "distribution" siginificando versão também. Vou revisar o arquivo. [1] https://lists.debian.org/debian-publicity/2024/12/msg00005.html Abs,
-- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450
<define-tag pagetitle>Versão Alfa 1 do instalador do Debian Trixie</define-tag> <define-tag release_date>2024-12-31</define-tag> #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="7f67ce7f56845c84ba736aeea2464ff14d3b0649" maintainer="Daniel Martineschen" <p> A <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">equipe</a> do instalador do Debian tem o prazer de anunciar a primeira versão alfa do instalador para o Debian 13 <q>Trixie</q>. </p> <h2>Prefácio</h2> Cyril Brulebois gostaria de dar agradecimentos especiais a Holger Wansing, que realizou um maravilhoso trabalho percorrendo diversas mudanças propostas em vários componentes do instalador, além de coordenar esforços de tradução. <h2>Mudanças importantes nesta versão</h2> <p> Muitas mudanças já aconteceram durante o ciclo deste versão, e este anúncio não pretende ser definitivo. Em vez disso, vamos nos ater a uma visão de alto nível das mudanças mais importantes. </p> <p> Há grandes atualizações no lado do suporte a hardware: </p> <ul> <li>Não vamos mais construir um instalador para as arquiteturas armel e i386, mesmo elas permanecendo no repositório neste momento. </li> <li>A arquitetura mipsel foi removida do repositório ano passado.</li> <li>A arquitetura riscv64 é nova em folha!</li> </ul> <p> Mesmo que as telas de boot ainda precisem ser atualizadas, o tema Ceratopsian feito por Elise Couper está estreando no instalador. </p> <p> As telas de configuração do(a) usuário(a) (que lidam com a criação do(a) usuário(a) root e do(a) primeiro(a) usuário(a)) receberam uma reformulação tardia. </p> <p> Muitas melhorias e correções de bugs chegaram até componentes responsáveis pelo particionamento. Isso inclui diferentes heurísticas para particionamento automático (p. ex. para computar o tamanho do swap), algumas receitas dedicadas a discos pequenos etc. </p> <h2>Status da localização</h2> <ul> <li>78 idiomas são suportados nesta versão.</li> <li>18 deles têm tradução completa.</li> </ul> <h2>Problemas conhecidos nesta versão</h2> <p> Veja a <a href="$(DEVEL)/debian-installer/errata">errata</a> para detalhes e uma lista completa de problemas conhecidos. </p> <h2>Feedback para esta versão</h2> <p> Precisamos da sua ajuda para encontrar bugs e melhorar ainda mais o instalador, então por favor teste-o. CDs de instalação, outras mídias e tudo o mais que você precisar está disponível no nosso <a href="$(DEVEL)/debian-installer">site web</a>. </p> <h2>Agradecimentos</h2> <p> A equipe do instalador do Debian agradece a todo mundo que contribuiu para esta versão. </p>
--- 20241231.wml 2025-01-18 18:09:03.663945418 -0300 +++ 20241231-phls.wml 2025-01-18 18:22:03.831942442 -0300 @@ -1,13 +1,13 @@ -<define-tag pagetitle>Versão Alfa 1 do Instalador Debian Trixie</define-tag> +<define-tag pagetitle>Versão Alfa 1 do instalador do Debian Trixie</define-tag> <define-tag release_date>2024-12-31</define-tag> #use wml::debian::news #use wml::debian::translation-check translation="7f67ce7f56845c84ba736aeea2464ff14d3b0649" maintainer="Daniel Martineschen" <p> -O <a -href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">time</a> do Instalador -Debian tem o prazer de anunciar a primeira versão alfa do instalador -para Debian 13 <q>Trixie</q>. +A <a +href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">equipe</a> do instalador +do Debian tem o prazer de anunciar a primeira versão alfa do instalador +para o Debian 13 <q>Trixie</q>. </p> @@ -21,8 +21,8 @@ <h2>Mudanças importantes nesta versão</h2> <p> -Muitas mudanças têm acontecido durante este ciclo de versão, e este anúncio -não pretende ser exaustivo. Em vez disso, vamos nos ater a uma visão de +Muitas mudanças já aconteceram durante o ciclo deste versão, e este anúncio +não pretende ser definitivo. Em vez disso, vamos nos ater a uma visão de alto nível das mudanças mais importantes. </p> @@ -39,12 +39,13 @@ <p> Mesmo que as telas de boot ainda precisem ser atualizadas, o tema Ceratopsian -por Elise Couper está estreando no instalador. +feito por Elise Couper está estreando no instalador. </p> <p> -As telas de configuração do usuário (lidando com a criação do usuário root -e do primeiro usuário) receberam uma já atrasada reformulação. +As telas de configuração do(a) usuário(a) (que lidam com a criação do(a) +usuário(a) root e do(a) primeiro(a) usuário(a)) receberam uma reformulação +tardia. </p> <p> @@ -58,8 +59,8 @@ <h2>Status da localização</h2> <ul> - <li>78 línguas são suportadas nesta versão.</li> - <li>18 delas têm tradução completa.</li> + <li>78 idiomas são suportados nesta versão.</li> + <li>18 deles têm tradução completa.</li> </ul> @@ -75,14 +76,15 @@ <p> Precisamos da sua ajuda para encontrar bugs e melhorar ainda mais o instalador, -então por favor experimente-o. CDs de instalação, outras mídias e tudo o mais -que você precisar está disponível no nosso <a href="$(DEVEL)/debian-installer">web site</a>. +então por favor teste-o. CDs de instalação, outras mídias e tudo o mais +que você precisar está disponível no nosso +<a href="$(DEVEL)/debian-installer">site web</a>. </p> <h2>Agradecimentos</h2> <p> -O time do Instalador Debian agradece a todo mundo que contribuiu para esta +A equipe do instalador do Debian agradece a todo mundo que contribuiu para esta versão. </p>
OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature