Oi Daniel,

Obrigado pela tradução.

Segue em anexo o patch com algumas sugestões.

Por padrão, temos traduzido "team" como "equipe".
E estamos colocando o "(a)" para palavras que pode ter os dois gêneros como usuário(a).

Abraços,

Em 18/01/2025 11:01, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu:
Olá,

Em 16/01/2025 11:35, Daniel Martineschen escreveu:
olá

segue o arquivo da notícia traduzida.

Fiquei com dúvida sobre que palavra usar para "release", pois na página sobre releases [1] consta "Versões/Lançamentos" para "release". Como não encontrei um termo unificado, e como "release" é usado em várias partes do texto, usei "versão" na minha tradução, mas podemos debater qual o melhor termo.

Realmente existe bastante confusão sobre essa palavra. Até alguns dias atrás tava rolando uma discussão na lista do time de publicidade [1] sobre essa e outras palavras. Pra nós, "release" pode siginificar "lançamento" ou "versão", dependendo do contexto.

E as vezes vc vai ver "distribution" siginificando versão também.

Vou revisar o arquivo.

[1] https://lists.debian.org/debian-publicity/2024/12/msg00005.html

Abs,


--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450

<define-tag pagetitle>Versão Alfa 1 do instalador do Debian Trixie</define-tag>
<define-tag release_date>2024-12-31</define-tag>
#use wml::debian::news
#use wml::debian::translation-check translation="7f67ce7f56845c84ba736aeea2464ff14d3b0649" maintainer="Daniel Martineschen"

<p>
A <a
href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team";>equipe</a> do instalador
do Debian tem o prazer de anunciar a primeira versão alfa do instalador
para o Debian 13 <q>Trixie</q>.
</p>


<h2>Prefácio</h2>

Cyril Brulebois gostaria de dar agradecimentos especiais a Holger Wansing,
que realizou um maravilhoso trabalho percorrendo diversas mudanças propostas
em vários componentes do instalador, além de coordenar esforços de tradução.


<h2>Mudanças importantes nesta versão</h2>

<p>
Muitas mudanças já aconteceram durante o ciclo deste versão, e este anúncio
não pretende ser definitivo. Em vez disso, vamos nos ater a uma visão de 
alto nível das mudanças mais importantes.
</p>

<p>
Há grandes atualizações no lado do suporte a hardware:
</p>

<ul>
  <li>Não vamos mais construir um instalador para as arquiteturas armel e
      i386, mesmo elas permanecendo no repositório neste momento. </li>
  <li>A arquitetura mipsel foi removida do repositório ano passado.</li>
  <li>A arquitetura riscv64 é nova em folha!</li>
</ul>

<p>
Mesmo que as telas de boot ainda precisem ser atualizadas, o tema Ceratopsian
feito por Elise Couper está estreando no instalador.
</p>

<p>
As telas de configuração do(a) usuário(a) (que lidam com a criação do(a)
usuário(a) root e do(a) primeiro(a) usuário(a)) receberam uma reformulação
tardia.
</p>

<p>
Muitas melhorias e correções de bugs chegaram até componentes
responsáveis pelo particionamento. Isso inclui diferentes heurísticas
para particionamento automático (p. ex. para computar o tamanho do
swap), algumas receitas dedicadas a discos pequenos etc.
</p>


<h2>Status da localização</h2>

<ul>
  <li>78 idiomas são suportados nesta versão.</li>
  <li>18 deles têm tradução completa.</li>
</ul>


<h2>Problemas conhecidos nesta versão</h2>

<p>
Veja a <a href="$(DEVEL)/debian-installer/errata">errata</a> para detalhes
e uma lista completa de problemas conhecidos.
</p>


<h2>Feedback para esta versão</h2>

<p>
Precisamos da sua ajuda para encontrar bugs e melhorar ainda mais o instalador,
então por favor teste-o. CDs de instalação, outras mídias e tudo o mais
que você precisar está disponível no nosso
<a href="$(DEVEL)/debian-installer">site web</a>.
</p>


<h2>Agradecimentos</h2>

<p>
A equipe do instalador do Debian agradece a todo mundo que contribuiu para esta
versão.
</p>
--- 20241231.wml	2025-01-18 18:09:03.663945418 -0300
+++ 20241231-phls.wml	2025-01-18 18:22:03.831942442 -0300
@@ -1,13 +1,13 @@
-<define-tag pagetitle>Versão Alfa 1 do Instalador Debian Trixie</define-tag>
+<define-tag pagetitle>Versão Alfa 1 do instalador do Debian Trixie</define-tag>
 <define-tag release_date>2024-12-31</define-tag>
 #use wml::debian::news
 #use wml::debian::translation-check translation="7f67ce7f56845c84ba736aeea2464ff14d3b0649" maintainer="Daniel Martineschen"
 
 <p>
-O <a
-href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team";>time</a> do Instalador
-Debian tem o prazer de anunciar a primeira versão alfa do instalador
-para Debian 13 <q>Trixie</q>.
+A <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team";>equipe</a> do instalador
+do Debian tem o prazer de anunciar a primeira versão alfa do instalador
+para o Debian 13 <q>Trixie</q>.
 </p>
 
 
@@ -21,8 +21,8 @@
 <h2>Mudanças importantes nesta versão</h2>
 
 <p>
-Muitas mudanças têm acontecido durante este ciclo de versão, e este anúncio
-não pretende ser exaustivo. Em vez disso, vamos nos ater a uma visão de 
+Muitas mudanças já aconteceram durante o ciclo deste versão, e este anúncio
+não pretende ser definitivo. Em vez disso, vamos nos ater a uma visão de 
 alto nível das mudanças mais importantes.
 </p>
 
@@ -39,12 +39,13 @@
 
 <p>
 Mesmo que as telas de boot ainda precisem ser atualizadas, o tema Ceratopsian
-por Elise Couper está estreando no instalador.
+feito por Elise Couper está estreando no instalador.
 </p>
 
 <p>
-As telas de configuração do usuário (lidando com a criação do usuário root
-e do primeiro usuário) receberam uma já atrasada reformulação.
+As telas de configuração do(a) usuário(a) (que lidam com a criação do(a)
+usuário(a) root e do(a) primeiro(a) usuário(a)) receberam uma reformulação
+tardia.
 </p>
 
 <p>
@@ -58,8 +59,8 @@
 <h2>Status da localização</h2>
 
 <ul>
-  <li>78 línguas são suportadas nesta versão.</li>
-  <li>18 delas têm tradução completa.</li>
+  <li>78 idiomas são suportados nesta versão.</li>
+  <li>18 deles têm tradução completa.</li>
 </ul>
 
 
@@ -75,14 +76,15 @@
 
 <p>
 Precisamos da sua ajuda para encontrar bugs e melhorar ainda mais o instalador,
-então por favor experimente-o. CDs de instalação, outras mídias e tudo o mais
-que você precisar está disponível no nosso <a href="$(DEVEL)/debian-installer">web site</a>.
+então por favor teste-o. CDs de instalação, outras mídias e tudo o mais
+que você precisar está disponível no nosso
+<a href="$(DEVEL)/debian-installer">site web</a>.
 </p>
 
 
 <h2>Agradecimentos</h2>
 
 <p>
-O time do Instalador Debian agradece a todo mundo que contribuiu para esta
+A equipe do instalador do Debian agradece a todo mundo que contribuiu para esta
 versão.
 </p>

Attachment: OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Responder a