Olá, Em 16/01/2025 11:35, Daniel Martineschen escreveu:
olásegue o arquivo da notícia traduzida.Fiquei com dúvida sobre que palavra usar para "release", pois na página sobre releases [1] consta "Versões/Lançamentos" para "release". Como não encontrei um termo unificado, e como "release" é usado em várias partes do texto, usei "versão" na minha tradução, mas podemos debater qual o melhor termo.
Realmente existe bastante confusão sobre essa palavra. Até alguns dias atrás tava rolando uma discussão na lista do time de publicidade [1] sobre essa e outras palavras. Pra nós, "release" pode siginificar "lançamento" ou "versão", dependendo do contexto.
E as vezes vc vai ver "distribution" siginificando versão também. Vou revisar o arquivo. [1] https://lists.debian.org/debian-publicity/2024/12/msg00005.html Abs, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450
OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature