Em Thu, 7 Mar 2013 13:26:14 -0300 Marcelo Santana <marcgsant...@yahoo.com.br> escreveu:
> Segue em anexo o arquivo about.po para revisão. Olá, Marcelo. Segue patch com sugestões de alteração.
--- about.po 2013-03-08 21:20:53.000000000 -0300 +++ about.arg.po 2013-03-08 21:53:03.000000000 -0300 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Release Notes\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-05 00:40-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 11:53-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:53-0300\n" "Last-Translator: Marcelo Gomes de Santana <marcgsant...@yahoo.com.br>\n" "Language-Team: l10n Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists." "debian.org>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ "users of known potential issues they could encounter in that process." msgstr "" "As notas de lançamento fornecem informações sobre como atualizar de forma " -"segura a partir da versão &oldrelease; (codinome &oldreleasename;) para a " +"segura a partir da versão &oldrelease; (codinome &oldreleasename;) para a " "versão atual e dá aos usuários informações sobre potenciais problemas " "conhecidos que eles possam encontrar nesse processo." @@ -84,10 +84,10 @@ "of the release notes and upgrade to &oldrelease; first." msgstr "" "Por favor, note que só damos suporte e documentamos a atualização a partir " -"de uma versão anterior do Debian (nesse caso, a atualização a partir da " -"versão &oldrelease;). Se você precisa atualizar a partir de versões mais " -"antigas, nós sugerimos que você leia as edições anteriores das notas de " -"lançamento e atualize para a versão &oldrelease; primeiro." +"da versão anterior do Debian (nesse caso, a atualização a partir da versão " +"&oldrelease;). Se você precisa atualizar a partir de versões mais antigas, " +"nós sugerimos que você leia as edições anteriores das notas de lançamento e " +"atualize para a versão &oldrelease; primeiro." #. type: Content of: <chapter><section><title> #: en/about.dbk:40 @@ -223,8 +223,8 @@ "confidential information from the logs before including them in a bug report " "as the information will be published in a public database." msgstr "" -"Você deve levar algum tempo para revisar e remover qualquer informação " -"sensÃvel e/ou confidencial dos logs antes de incluÃ-los no relatório de bug " +"Você deve empregar algum tempo para revisar e remover qualquer informação " +"sensÃvel e/ou confidencial dos logs antes de incluÃ-los no relatório de bug, " "pois a informação será disponibilizada em um banco de dados público." #. type: Content of: <chapter><section><title>
signature.asc
Description: PGP signature