Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Es sind insgesamt 46 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.25.1\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-06 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-22 21:31+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "gnu_get_libc_version" msgstr "gnu_get_libc_version" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2024-06-15" msgstr "15. Juni 2024" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.9.1" msgstr "Linux man-pages 6.9.1" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "" "gnu_get_libc_version, gnu_get_libc_release - get glibc version and release" msgstr "" "gnu_get_libc_version, gnu_get_libc_release - Glibc-Version und -" "Veröffentlichung erhalten" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" msgstr "BIBLIOTHEK" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" msgstr "Standard-C-Bibliothek (I<libc>, I<-lc>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<#include E<lt>gnu/libc-version.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>gnu/libc-version.hE<gt>>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<const char *gnu_get_libc_version(void);>\n" "B<const char *gnu_get_libc_release(void);>\n" msgstr "" "B<const char *gnu_get_libc_version(void);>\n" "B<const char *gnu_get_libc_release(void);>\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "" "The function B<gnu_get_libc_version>() returns a string that identifies the " "glibc version available on the system." msgstr "" "Die Funktion B<gnu_get_libc_version>() liefert eine Zeichenkette zurück, die " "die auf dem System verfügbare Glibc-Version identifiziert." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "" "The function B<gnu_get_libc_release>() returns a string indicates the " "release status of the glibc version available on the system. This will be a " "string such as I<stable>." msgstr "" "Die Funktion B<gnu_get_libc_release>() liefert eine Zeichenkette zurück, die " "den Veröffentlichungsstatus der auf dem System verfügbaren Glibc-Version " "anzeigt. Dies wird eine Zeichenkette wie I<stable> sein." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ATTRIBUTES" msgstr "ATTRIBUTE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "" "For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." msgstr "" "Siehe B<attributes>(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt " "verwandten Ausdrücke." #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Value" msgstr "Wert" #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ".na\n" msgstr ".na\n" #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ".nh\n" msgstr ".nh\n" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<gnu_get_libc_version>(),\n" "B<gnu_get_libc_release>()" msgstr "" "B<gnu_get_libc_version>(),\n" "B<gnu_get_libc_release>()" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Thread safety" msgstr "Multithread-Fähigkeit" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MT-Safe" msgstr "MT-Sicher" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "STANDARDS" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "GNU." msgstr "GNU." #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "GESCHICHTE" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "glibc 2.1." msgstr "Glibc 2.1." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "BEISPIELE" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "When run, the program below will produce output such as the following:" msgstr "" "Bei der Ausführung erstellt das nachfolgende Programm eine Ausgabe der Art" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "$B< ./a.out>\n" "GNU libc version: 2.8\n" "GNU libc release: stable\n" msgstr "" "$B< ./a.out>\n" "GNU Libc-Version: 2.8\n" "GNU Libc-Veröffentlichung: stable\n" #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Program source" msgstr "Programmquelltext" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" "\\&\n" "#include E<lt>gnu/libc-version.hE<gt>\n" "\\&\n" "int\n" "main(void)\n" "{\n" " printf(\"GNU libc version: %s\\[rs]n\", gnu_get_libc_version());\n" " printf(\"GNU libc release: %s\\[rs]n\", gnu_get_libc_release());\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" "\\&\n" "#include E<lt>gnu/libc-version.hE<gt>\n" "\\&\n" "int\n" "main(void)\n" "{\n" " printf(\"GNU Libc-Version: %s\\[rs]n\", gnu_get_libc_version());\n" " printf(\"GNU Libc-Veröffentlichung: %s\\[rs]n\", gnu_get_libc_release());\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" #. SRC END #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "B<confstr>(3)" msgstr "B<confstr>(3)" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-12-15" msgstr "15. Dezember 2022" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "VERSIONS" msgstr "VERSIONEN" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "These functions first appeared in glibc 2.1." msgstr "Diese Funktionen kamen erstmals in Glibc 2.1 vor." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "These functions are glibc-specific." msgstr "Diese Funktionen sind Glibc-spezifisch." #. type: Plain text #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "" "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" msgstr "" "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "#include E<lt>gnu/libc-version.hE<gt>\n" msgstr "#include E<lt>gnu/libc-version.hE<gt>\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "" "int\n" "main(void)\n" "{\n" " printf(\"GNU libc version: %s\\en\", gnu_get_libc_version());\n" " printf(\"GNU libc release: %s\\en\", gnu_get_libc_release());\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" "int\n" "main(void)\n" "{\n" " printf(\"GNU Libc-Version: %s\\en\", gnu_get_libc_version());\n" " printf(\"GNU Libc-Veröffentlichung: %s\\en\", gnu_get_libc_release());\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2023-10-31" msgstr "31. Oktober 2023" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: Plain text #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" "\\&\n" "#include E<lt>gnu/libc-version.hE<gt>\n" "\\&\n" "int\n" "main(void)\n" "{\n" " printf(\"GNU libc version: %s\\en\", gnu_get_libc_version());\n" " printf(\"GNU libc release: %s\\en\", gnu_get_libc_release());\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" msgstr "" "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" "\\&\n" "#include E<lt>gnu/libc-version.hE<gt>\n" "\\&\n" "int\n" "main(void)\n" "{\n" " printf(\"GNU Libc-Version: %s\\en\", gnu_get_libc_version());\n" " printf(\"GNU Libc-Veröffentlichung: %s\\en\", gnu_get_libc_release());\n" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" "}\n" #. type: TH #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux man-pages (unreleased)" msgstr "Linux man-pages (unveröffentlicht)"
signature.asc
Description: PGP signature