Am 22.10.24 um 15:09 schrieb Christoph Brinkhaus:
Hallo Mitübersetzer, im Anhang ist nun die überarbeitete Vorlage.
Hallo Christoph, #. Type: string #. Description #: ../mlat-client-adsbfi.templates:8001 msgid "" "The multilateration server must know the location of the receiver. This " "should be the position of the antenna, ideally to within about 25m. A GPS-" "derived altitude is fine; use the WGS84 uncorrected altitude, not the " "corrected AMSL altitude. This value should be in metres." msgstr "" "Der Multilateration-Server muss die Position des Empfängers kennen. Das " "sollte die Position der Antenne sein, im Idealfall auf 25m genau. " "Eine Höhenangabe basierend auf GPS-Koordinaten ist ausreichend; verwenden " "Sie die unkorrigierte Höhe nach WGS84 und nicht die AMSL-Höhe. Der Wert " "ist in Meter anzugeben." s/AMSL-Höhe/korrigierte AMSL-Höhe/ #. Type: string #. Description #: ../mlat-client-adsbfi.templates:9001 msgid "" "This setting sets the type of receiver that Mode S messages will be read " "from." msgstr "" "Diese Angabe bestimmt den Typ des Empfängers, von dem Mode-S-Meldungen " "gelesen werden sollen." s/werden sollen/werden/ Freundliche Grüße Hermann-Josef