Hallo, ich habe die Übersetzung von apt (Programm) aktualisiert. Bitte um Review. Das diff hängt an (die komplette Datei hat 3700 Zeilen, die habe ich nicht angehängt).
Holger -- Holger Wansing <hwans...@mailbox.org>
--- apt_1.0.3_orig_de.po 2014-06-09 21:31:15.213873867 +0200 +++ apt_1.0.3_workingcopy_de.po 2014-06-09 22:57:35.227560182 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ # German messages for the apt suite. # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others. -# Holger Wansing <li...@wansing-online.de>, 2008, 2009, 2010, 2012. +# Holger Wansing <li...@wansing-online.de>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014. # Jens Seidel <jenssei...@users.sf.net>, 2008. # Michael Piefel <pie...@informatik.hu-berlin.de>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006. # Rüdiger Kuhlmann <uebersetz...@ruediger-kuhlmann.de>, 2002. @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 0.9.2\n" +"Project-Id-Version: apt 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <de...@lists.debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-05 16:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-09 22:42+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing <li...@wansing-online.de>\n" "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: \n" @@ -265,6 +265,13 @@ "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " "mount point." msgstr "" +"Ãber den Standard-Einbindungspunkt konnte automatisch keine CD-ROM erkannt " +"werden.\n" +"Sie könnten die Option --cdrom ausprobieren, um den Einbindungspunkt der CD-" +"ROM festzulegen.\n" +"Weitere Informationen über automatische Erkennung von CD-ROMs und " +"Einbindungspunkte\n" +"bekommen Sie mit »man apt-cdrom«." #: cmdline/apt-cdrom.cc:182 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." @@ -305,19 +312,19 @@ " -o=? Eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-get.cc:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Mittels regulärem Ausdruck »%s« konnte kein Paket gefunden werden." +msgstr "Es kann kein Paket für Architektur »%s« gefunden werden" #: cmdline/apt-get.cc:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Mittels regulärem Ausdruck »%s« konnte kein Paket gefunden werden." +msgstr "Es kann kein Paket »%s« mit Version »%s« gefunden werden" #: cmdline/apt-get.cc:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Mittels regulärem Ausdruck »%s« konnte kein Paket gefunden werden." +msgstr "Es kann kein Paket »%s« in der Veröffentlichung »%s« gefunden werden" #: cmdline/apt-get.cc:367 #, c-format @@ -325,9 +332,9 @@ msgstr "Als Quellpaket wird »%s« statt »%s« gewählt.\n" #: cmdline/apt-get.cc:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Nicht verfügbare Version »%s« von Paket »%s« wird ignoriert." +msgstr "Es kann keine Version »%s« des Pakets »%s« gefunden werden" #: cmdline/apt-get.cc:454 #, c-format @@ -649,15 +656,12 @@ " Dieses APT hat Super-Kuh-Kräfte.\n" #: cmdline/apt-helper.cc:35 -#, fuzzy msgid "Must specify at least one pair url/filename" -msgstr "" -"Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden " -"sollen." +msgstr "Es muss mindestens ein URL/Dateinamen-Paar angegeben werden" #: cmdline/apt-helper.cc:52 msgid "Download Failed" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen" #: cmdline/apt-helper.cc:65 msgid "" @@ -671,6 +675,15 @@ "\n" " This APT helper has Super Meep Powers.\n" msgstr "" +"Aufruf: apt-helper [Optionen] Befehl\n" +" apt-helper [Optionen] download-file uri zielpfad\n" +"\n" +"apt-helper ist ein internes Hilfsprogramm für apt.\n" +"\n" +"Befehle:\n" +" download-file - den angegebenen URI in den Zielpfad herunterladen\n" +"\n" +" Dieses APT-Hilfsprogramm hat Super-Road-Runner-Kräfte.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format @@ -719,7 +732,6 @@ msgstr "Ausführen von dpkg fehlgeschlagen. Sind Sie root?" #: cmdline/apt-mark.cc:392 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" @@ -754,6 +766,11 @@ "Befehle:\n" " auto â das angegebene Paket als »Automatisch installiert« markieren\n" " manual â das angegebene Paket als »Manuell installiert« markieren\n" +" hold - ein Paket als zurückgehalten markieren\n" +" unhold - ein Paket als nicht mehr zurückgehalten markieren\n" +" showauto - eine Liste aller automatisch installierten Pakete anzeigen\n" +" showmanual - eine Liste aller manuell installierten Pakete anzeigen\n" +" showhold - eine Liste aller zurückgehaltenen Pakete anzeigen\n" "\n" "Optionen:\n" " -h dieser Hilfetext\n" @@ -764,7 +781,7 @@ " -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n" " -o=? Beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n" "Siehe auch die Handbuchseiten apt-mark(8) und apt.conf(5) bezüglich\n" -"weitergehender Informationen und Optionen." +"weitergehender Informationen." #: cmdline/apt.cc:47 msgid "" @@ -787,6 +804,26 @@ "\n" " edit-sources - edit the source information file\n" msgstr "" +"Aufruf: apt [Optionen] Befehl\n" +"\n" +"Befehlszeilen-Schnittstelle (CLI) für apt.\n" +"Basis-Befehle: \n" +" list - Pakete basierend auf dem Paketnamen auflisten\n" +" search - Paketbeschreibungen durchsuchen\n" +" show - Paketdetails anzeigen\n" +"\n" +" update - Liste verfügbarer Pakete aktualisieren\n" +"\n" +" install - Pakete installieren\n" +" remove - Pakete entfernen\n" +"\n" +" upgrade - das System durch Installation/Aktualisierung der Pakete " +"hochrüsten\n" +" full-upgrade - das System durch Entfernung/Installation/Aktualisierung der " +"Pakete\n" +" vollständig hochrüsten\n" +"\n" +" edit-sources - die Datei für die Paketquellen bearbeiten\n" #: methods/cdrom.cc:203 #, c-format @@ -1042,9 +1079,9 @@ msgstr "Temporärer Fehlschlag beim Auflösen von »%s«" #: methods/connect.cc:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System error resolving '%s:%s'" -msgstr "Beim Auflösen von »%s:%s« ist etwas Schlimmes passiert (%i - %s)." +msgstr "Systemfehler bei der Auflösung von »%s:%s«" #: methods/connect.cc:211 #, c-format @@ -1080,6 +1117,8 @@ "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " "authentication?)" msgstr "" +"Durch clearsign signierte Datei ist nicht gültig, »%s« erhalten (erfordert " +"das Netzwerkeine Authentifizierung?)" #: methods/gpgv.cc:184 msgid "Unknown error executing gpgv" @@ -1180,9 +1219,8 @@ msgstr "Paketaktualisierung (Upgrade) wird berechnet... " #: apt-private/private-upgrade.cc:30 -#, fuzzy msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" -msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat etwas beschädigt." +msgstr "Interner Fehler, Upgrade hat etwas beschädigt." #: apt-private/private-upgrade.cc:32 msgid "Done" @@ -1190,11 +1228,11 @@ #: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47 msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Sortierung" #: apt-private/private-list.cc:131 msgid "Listing" -msgstr "" +msgstr "Auflistung" #: apt-private/private-list.cc:164 #, c-format @@ -1202,7 +1240,11 @@ msgid_plural "" "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." msgstr[0] "" +"Es gibt %i zusätzliche Version. Bitte verwenden Sie die Option »-a«, um sie " +"anzuzeigen." msgstr[1] "" +"Es gibt %i zusätzliche Versionen. Bitte verwenden Sie die Option »-a«, um " +"sie anzuzeigen." #: apt-private/private-cachefile.cc:93 msgid "Correcting dependencies..." @@ -1235,40 +1277,37 @@ #: apt-private/private-output.cc:102 apt-private/private-show.cc:84 #: apt-private/private-show.cc:89 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "unbekannt" #: apt-private/private-output.cc:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[installed,upgradable to: %s]" -msgstr " [Installiert]" +msgstr " [Installiert,aktualisierbar auf: %s]" #: apt-private/private-output.cc:236 -#, fuzzy msgid "[installed,local]" -msgstr " [Installiert]" +msgstr " [Installiert,lokal]" #: apt-private/private-output.cc:239 msgid "[installed,auto-removable]" -msgstr "" +msgstr "[installiert,automatisch-entfernbar]" #: apt-private/private-output.cc:241 -#, fuzzy msgid "[installed,automatic]" -msgstr " [Installiert]" +msgstr " [Installiert,automatisch]" #: apt-private/private-output.cc:243 -#, fuzzy msgid "[installed]" -msgstr " [Installiert]" +msgstr " [installiert]" #: apt-private/private-output.cc:247 #, c-format msgid "[upgradable from: %s]" -msgstr "" +msgstr "[aktualisierbar von: %s]" #: apt-private/private-output.cc:251 msgid "[residual-config]" -msgstr "" +msgstr "[Konfiguration-verbleibend]" #: apt-private/private-output.cc:351 msgid "The following packages have unmet dependencies:" @@ -1408,11 +1447,15 @@ msgid_plural "" "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." msgstr[0] "" +"Es gibt %i zusätzlichen Eintrag. Bitte verwenden Sie die Option »-a«, um ihn " +"anzuzeigen." msgstr[1] "" +"Es gibt %i zusätzliche Einträge. Bitte verwenden Sie die Option »-a«, um sie " +"anzuzeigen." #: apt-private/private-show.cc:163 msgid "not a real package (virtual)" -msgstr "" +msgstr "kein reales Paket (virtuell)" #: apt-private/private-install.cc:81 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" @@ -1677,18 +1720,19 @@ msgstr "Fehlschlag beim Holen von %s %s\n" #: apt-private/private-sources.cc:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse %s. Edit again? " -msgstr "%s konnte nicht in %s umbenannt werden." +msgstr "Verarbeitung von %s fehlgeschlagen. Erneut bearbeiten?" #: apt-private/private-sources.cc:70 #, c-format msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "" +"Ihre »%s«-Datei wurde verändert, bitte führen Sie »apt-get update« aus." #: apt-private/private-search.cc:51 msgid "Full Text Search" -msgstr "" +msgstr "Volltextsuche" #: apt-private/acqprogress.cc:66 msgid "Hit " @@ -1761,9 +1805,9 @@ msgstr "Datei »%s« von Spiegelserver kann nicht gelesen werden." #: methods/mirror.cc:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No entry found in mirror file '%s'" -msgstr "Datei »%s« von Spiegelserver kann nicht gelesen werden." +msgstr "Kein Eintrag in Spiegeldatei »%s« gefunden" #: methods/mirror.cc:445 #, c-format @@ -1810,8 +1854,8 @@ msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" -"oberhalb dieser Meldung sind wichtig. Bitte beseitigen Sie sie und " -"[I]nstallieren Sie erneut." +"oberhalb dieser Meldung sind wichtig. Bitte beseitigen Sie sie und [I]" +"nstallieren Sie erneut." #: dselect/update:30 msgid "Merging available information" @@ -1990,7 +2034,7 @@ #: apt-pkg/install-progress.cc:57 #, c-format msgid "Progress: [%3i%%]" -msgstr "" +msgstr "Fortschritt: [%3i%%]" #: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174 msgid "Running dpkg" @@ -2043,9 +2087,9 @@ msgstr "Der Treiber für Methode %s konnte nicht gefunden werden." #: apt-pkg/acquire-worker.cc:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Is the package %s installed?" -msgstr "Ãberprüfen Sie, ob das Paket »dpkg-dev« installiert ist.\n" +msgstr "Ist das Paket %s installiert?" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:169 #, c-format @@ -2267,9 +2311,8 @@ msgstr "GröÃe stimmt nicht überein" #: apt-pkg/acquire-item.cc:173 -#, fuzzy msgid "Invalid file format" -msgstr "Ungültige Operation %s" +msgstr "Ungültiges Dateiformat" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1579 #, c-format @@ -2601,9 +2644,9 @@ msgstr "Mittels regulärem Ausdruck »%s« konnte kein Paket gefunden werden." #: apt-pkg/cacheset.cc:615 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" -msgstr "Mittels regulärem Ausdruck »%s« konnte kein Paket gefunden werden." +msgstr "Mittels dem Muster »%s« konnte kein Paket gefunden werden." #: apt-pkg/cacheset.cc:626 #, c-format @@ -2668,9 +2711,9 @@ msgstr "Ungültiger »Date«-Eintrag in Release-Datei %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»URI parse«)" +msgstr "Missgestalteter Absatz %u in Quellliste %s (»URI parse«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:170 #, c-format @@ -2739,9 +2782,9 @@ msgstr "Typ »%s« in Zeile %u der Quellliste %s ist unbekannt." #: apt-pkg/sourcelist.cc:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" -msgstr "Typ »%s« in Zeile %u der Quellliste %s ist unbekannt." +msgstr "Typ »%s« ist in Absatz %u der Quellliste %s ist unbekannt." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95 #, c-format @@ -2826,20 +2869,20 @@ #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed" -msgstr "" +msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) fehlgeschlagen" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not write log (%s)" -msgstr "Schreiben nach %s nicht möglich" +msgstr "Schreiben des Protokolls nicht möglich (%s)" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 msgid "Is /dev/pts mounted?" -msgstr "" +msgstr "Ist /dev/pts eingebunden?" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090 msgid "Is stdout a terminal?" -msgstr "" +msgstr "Ist stdout ein Terminal?" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1568 msgid "Operation was interrupted before it could finish" @@ -2881,13 +2924,12 @@ "wegen erschöpftem Arbeitsspeicher hindeutet." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1657 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1663 -#, fuzzy msgid "" "No apport report written because the error message indicates an issue on the " "local system" msgstr "" "Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da die Fehlermeldung auf einen Fehler " -"wegen voller Festplatte hindeutet." +"im lokalen System hindeutet." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1684 msgid "" @@ -3088,13 +3130,13 @@ #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #. Print the spinner #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%c%s... %u%%" -msgstr "%c%s... Fertig" +msgstr "%c%s... %u%%" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 msgid "Can't mmap an empty file" @@ -3296,9 +3338,9 @@ " -o=? Eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to mkstemp %s" -msgstr "%s mit »stat« abfragen nicht möglich" +msgstr "mkstemp %s nicht möglich" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" @@ -3554,9 +3596,9 @@ #. skip spaces #. find end of word #: ftparchive/override.cc:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" -msgstr "Missgestaltetes Override %s Zeile %llu #1" +msgstr "Missgestaltetes Override %s Zeile %llu (%s)" #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 #, c-format