hi On Mon, Jan 13, 2014 at 01:16:25PM +0100, Mario Blättermann wrote: > Die po-Dateien sind nun drin, bis auf eine: > > [mariobl@localhost po]$ ./create-po.sh flock.1 > ../english/man1/flock.1:53: (po4a::man) > Nicht unterstützte Schrift in: '\fC( > ' > Fehler bei der Ausführung von po4a. > > Die muss ich erst einmal schuldig bleiben. > > Gruß Mario Den Fehler kann ich nicht reproduzieren.
Habe mal die pot angehängt. mfg bw1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-16 21:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: flock.1:27 #, no-wrap msgid "FLOCK" msgstr "" #. type: TH #: flock.1:27 #, no-wrap msgid "September 2011" msgstr "" #. type: TH #: flock.1:27 #, no-wrap msgid "util-linux" msgstr "" #. type: TH #: flock.1:27 #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "" #. type: SH #: flock.1:28 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:30 msgid "flock - manage locks from shell scripts" msgstr "" #. type: SH #: flock.1:30 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:33 msgid "B<flock> [options] E<lt>file|directoryE<gt> E<lt>commandE<gt> [command args]" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:36 msgid "B<flock> [options] E<lt>file|directoryE<gt> -c E<lt>commandE<gt>" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:39 msgid "B<flock> [options] E<lt>file descriptor numberE<gt>" msgstr "" #. type: SH #: flock.1:39 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:44 msgid "" "This utility manages B<flock>(2) locks from within shell scripts or the " "command line." msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:55 msgid "" "The first and second forms wrap the lock around the executing a command, in " "a manner similar to B<su>(1) or B<newgrp>(1). It locks a specified file or " "directory, which is created (assuming appropriate permissions), if it does " "not already exist. By default, if the lock cannot be immediately acquired, " "B<flock> waits until the lock is available." msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:58 msgid "" "The third form uses open file by file descriptor number. See examples how " "that can be used." msgstr "" #. type: SH #: flock.1:58 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: TP #: flock.1:59 #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--shared>" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:62 msgid "Obtain a shared lock, sometimes called a read lock." msgstr "" #. type: TP #: flock.1:62 #, no-wrap msgid "B<-x>, B<-e>, B<--exclusive>" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:66 msgid "" "Obtain an exclusive lock, sometimes called a write lock. This is the " "default." msgstr "" #. type: TP #: flock.1:66 #, no-wrap msgid "B<-u>, B<--unlock>" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:72 msgid "" "Drop a lock. This is usually not required, since a lock is automatically " "dropped when the file is closed. However, it may be required in special " "cases, for example if the enclosed command group may have forked a " "background process which should not be holding the lock." msgstr "" #. type: TP #: flock.1:72 #, no-wrap msgid "B<-n>, B<--nb>, B<--nonblock>" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:79 msgid "" "Fail rather than wait if the lock cannot be immediately acquired. See the " "I<-E> option for the exit code used." msgstr "" #. type: TP #: flock.1:79 #, no-wrap msgid "B<-w>, B<--wait>, B<--timeout> I<seconds>" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:87 msgid "" "Fail if the lock cannot be acquired within I<seconds>. Decimal fractional " "values are allowed. See the I<-E> option for the exit code used." msgstr "" #. type: TP #: flock.1:87 #, no-wrap msgid "B<-o>, B<--close>" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:94 msgid "" "Close the file descriptor on which the lock is held before executing " "B<command\\ .> This is useful if B<command> spawns a child process which " "should not be holding the lock." msgstr "" #. type: TP #: flock.1:94 #, no-wrap msgid "B<-E>, B<--conflict-exit-code> I<number>" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:99 msgid "" "The exit code used when the B<-n> option is in use, and the conflicting lock " "exists, or the B<-w> option is in use, and the timeout is reached. The " "default value is 1." msgstr "" #. type: TP #: flock.1:99 #, no-wrap msgid "B<-c>, B<--command> I<command>" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:105 msgid "Pass a single I<command>, without arguments, to the shell with B<-c>." msgstr "" #. type: TP #: flock.1:105 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:108 msgid "Display help text and exit." msgstr "" #. type: IP #: flock.1:108 #, no-wrap msgid "B<-V, --version>" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:110 msgid "Display version information and exit." msgstr "" #. type: SH #: flock.1:110 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: TP #: flock.1:111 #, no-wrap msgid "shell1E<gt> flock /tmp -c cat" msgstr "" #. type: TQ #: flock.1:113 #, no-wrap msgid "shell2E<gt> flock -w .007 /tmp -c echo; /bin/echo $?" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:116 msgid "Set exclusive lock to directory /tmp and the second command will fail." msgstr "" #. type: TP #: flock.1:116 #, no-wrap msgid "shell1E<gt> flock -s /tmp -c cat" msgstr "" #. type: TQ #: flock.1:118 #, no-wrap msgid "shell2E<gt> flock -s -w .007 /tmp -c echo; /bin/echo $?" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:122 msgid "" "Set shared lock to directory /tmp and the second command will not fail. " "Notice that attempting to get exclusive lock with second command would fail." msgstr "" #. type: TP #: flock.1:122 #, no-wrap msgid "shellE<gt> flock -x local-lock-file echo 'a b c'" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:125 msgid "" "Grab the exclusive lock \"local-lock-file\" before running echo with 'a b " "c'." msgstr "" #. type: TP #: flock.1:125 #, no-wrap msgid "(" msgstr "" #. type: TQ #: flock.1:127 #, no-wrap msgid " flock -n 9 || exit 1" msgstr "" #. type: TQ #: flock.1:129 #, no-wrap msgid " # ... commands executed under lock ..." msgstr "" #. type: TQ #: flock.1:131 #, no-wrap msgid ") 9E<gt>/var/lock/mylockfile" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:144 msgid "" "The form is convenient inside shell scripts. The mode used to open the file " "doesn't matter to B<flock>; using I<E<gt>> or I<E<gt>E<gt>> allows the " "lockfile to be created if it does not already exist, however, write " "permission is required. Using I<E<lt>> requires that the file already " "exists but only read permission is required." msgstr "" #. type: TP #: flock.1:144 #, no-wrap msgid "" "[ \"${FLOCKER}\" != \"$0\" ] && exec env FLOCKER=\"$0\" flock -en \"$0\" " "\"$0\" \"$@\" || :" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:152 msgid "" "This is useful boilerplate code for shell scripts. Put it at the top of the " "shell script you want to lock and it'll automatically lock itself on the " "first run. If the env var $FLOCKER is not set to the shell script that is " "being run, then execute flock and grab an exclusive non-blocking lock (using " "the script itself as the lock file) before re-execing itself with the right " "arguments. It also sets the FLOCKER env var to the right value so it " "doesn't run again." msgstr "" #. type: SH #: flock.1:152 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:162 msgid "" "The command uses B<sysexits.h> return values for everything else but an " "options I<-n> or I<-w> failures which return either the value given by the " "I<-E> option, or 1 by default." msgstr "" #. type: SH #: flock.1:162 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:166 msgid "E<.UR h...@zytor.com> H. Peter Anvin E<.UE>" msgstr "" #. type: SH #: flock.1:166 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:168 msgid "Copyright \\(co 2003-2006 H. Peter Anvin." msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:171 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO " "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" #. type: SH #: flock.1:171 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:173 msgid "B<flock>(2)" msgstr "" #. type: SH #: flock.1:173 #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "" #. type: Plain text #: flock.1:177 msgid "" "The flock command is part of the util-linux package and is available from " "E<.UR ftp://\\:ftp.kernel.org\\:/pub\\:/linux\\:/utils\\:/util-linux/> Linux " "Kernel Archive E<.UE .>" msgstr ""