Hallo Chris, On Mon, Aug 12, 2013 at 05:56:54PM +0200, Chris Leick wrote: > Helge Kreutzmann: > >jetzt hängen die neuen bzw. signifikant aktualisierten Zeichenketten > >(114 an der Zahl) an. Kleiner Hinweis: Im Spiel wird geduzt und > >»Level« ist ein Standardbegriff und daher nicht übersetzt. > > #: src/editor/editor_screen.cpp:271 > msgid "" > "Flip object horizontaly\n" > "Flip object vertically\n" > "Delete all marked objects\n" > "Move objects by one pixel\n" > "Move objects by 32 pixel\n" > "Toggle background color\n" > "Increase/lower repeat\n" > msgstr "" > +"Objekt horizontal spiegeln\n" > +"Objekt vertikal spiegeln\n" > +"Alle markierten Objekte um einen Pixel bewegen\n" > +"Alle markierten Objekte um 32 Pixel bewegen\n" > +"Hintergrundfarbe umschalten\n" > +"Wiederholung erhöhen/senken\n" > > Was bedeutet "Wiederholung erhöhen/senken"? Ist hier vielleicht > "öfter/seltener wiederholen" gemeint?
Prüfe ich. > #: src/pingus/pingus_main.cpp:201 > msgid "Game Options:" > +msgstr "Spiel-Optionen:" > > Spieloptionen? > Optionen hast Du auch im Folgenden immer per Bindestrich abgetrennt. > Gibt es einen bestimmten Grund dafür? Spontan würde ich sagen, dass es dann im Spiel besser lesbar ist, die Optionen als leichter auseinanderhaltbar sind. > #: data/levels/halloween2011/halloween12-grumbel.pingus:5 > msgid "Red Herring Cave" > +msgstr "Rote-Herring-Höhle" > > Rote Heringhöhle Das ist aber was anders. Das wäre die Rote »Heringhöhle«. Gemeint ist aber die »Rote Hering«-Höhle. > Ansonsten habe ich nichts entdeckt. Den Rest habe ich übernommen. Vielen Dank. Und ja, ich jage in Zukunft auch eine Rechtschreibprüfung drüber, besser isses. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature