Hallo Holger, vielen Dank für Deine Mail!
On Friday 17 February 2012 20:45:47 Holger Wansing wrote: > Ist "Studenten Net Twente" männlich, weiblich oder sachlich? > Ich würde vielleicht das "den" nach "von" einfach weglassen, > dann passt es einigermaßen. Ich hab das als Plural von »Student« betrachtet, es aber global geändert. > Kolokalisation: ich hatte so keinerlei Idee, was das wohl sein soll. Colocation bezeichnet das Angebot von IT-Dienstleistern, Deine Hardware in einem Rechenzentrum mit allem Drum und Dran (Klimaanlage, Überwachungssystem, unterbrechungsfreie Stromversorgung, Feuerlöschanlage, schnelle Netzwerkanbindung) unterzubringen. > vielleicht liegts an meinem Unwissen, aber könnte man es evtl. > verständlicher hinbekommen, indem man das Co- mit einem Bindestrich > absetzt, Co-Lokalisation? Ginge auch, aber ich hab mich dafür entschieden, wieder den englischen Fachbegriff zu benutzen. Grueße Erik -- Linux User: 499744 Linux Machine: 434256 No need to CC me ;) -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/201202202242.27530.debianign...@gmx.de