Hallo Holger,

vielen Dank für Deine Mail!

On Friday 17 February 2012 20:45:47 Holger Wansing wrote:
 
>       Ist "Studenten Net Twente" männlich, weiblich oder sachlich?
>       Ich würde vielleicht das "den" nach "von" einfach weglassen,
>       dann passt es einigermaßen.

Ich hab das als Plural von »Student« betrachtet, es aber global geändert.

>       Kolokalisation: ich hatte so keinerlei Idee, was das wohl sein soll.

Colocation bezeichnet das Angebot von IT-Dienstleistern, Deine Hardware in 
einem 
Rechenzentrum mit allem Drum und Dran (Klimaanlage, Überwachungssystem, 
unterbrechungsfreie Stromversorgung, Feuerlöschanlage, schnelle 
Netzwerkanbindung) 
unterzubringen. 

>       vielleicht liegts an meinem Unwissen, aber könnte man es evtl.
>       verständlicher hinbekommen, indem man das Co- mit einem Bindestrich
>       absetzt, Co-Lokalisation?

Ginge auch, aber ich hab mich dafür entschieden, wieder den englischen 
Fachbegriff 
zu benutzen.

Grueße
Erik
-- 
Linux User: 499744
Linux Machine: 434256

No need to CC me ;)


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/201202202242.27530.debianign...@gmx.de

Antwort per Email an