Hallo, On Sat, May 01, 2010 at 07:47:05PM +0200, Holger Wansing wrote: > Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de> wrote: > > Ich glaube, wir schreiben aneinander vorbei. Ich möchte ja nicht, das > > noch etwas zusätzlich übersetzt wird, es geht mir hier nur(!) um die > > Ausnahmeliste. Und global sollte das »Record« nicht rein (bei > > »Debugging« wäre das zu überlegen, IMHO). > > Dann stellt sich nochmals die grundsätzliche Frage, wie mit englischen > Wörtern zu verfahren ist. > Nahezu alle englischen Wörter, die derzeit in der Ausnahmeliste stehen, weil > sie so (unübersetzt) im Installer vorkommen, können auch in irgendeinem > anderen Zusammenhang nochmals im Installer neu hinzukommen (z.B. aufgrund > einer geistigen Umnachtung beim Übersetzen :-)). > Solche Fälle würden dann nicht mehr auffallen. > Daher würde ich dann dafür plädieren, keine englischen Wörter in die > Ausnahmeliste > aufzunehmen.
Ich würde nur die Wörter aufnehmen, bei denen wir keine Übersetzung durchführen: Stable, Image, Compiler (wobei wir die ja dann groß schreiben, also auch keine guten Beispiele). Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature