Hallo Helge, Helge Kreutzmann schrieb: > On Mon, Mar 02, 2009 at 01:44:07PM +0100, Kai Wasserbäch wrote: >> #. Type: string >> #. Description >> #: ../gitosis.templates:2001 >> msgid "Dedicated system account for gitosis:" >> msgstr "Eigenst??ndiges Systemkonto f??r ??gitosis??:" > > Warum Anfuehrungszeichen um den Namen?
Um herauszustellen, dass es der Name des Programms ist. >> #. Type: string >> #. Description >> #: ../gitosis.templates:2001 >> msgid "" >> "Repositories are managed by gitosis under a single system account, using >> SSH " >> "keys to identify users. This account name is part of the clone URL when " >> "checking out over SSH, leading to commands such as \"git clone " >> "gito...@example.com:foo.git\"." >> msgstr "" >> "??gitosis?? verwaltet alle Git-Depots unter einem Systemkonto und verwendet >> SSH-" >> "Schl??ssel um die einzelnen Benutzer zu identifizieren. Der Name des " >> "Systemkontos ist Teil der Klon-URL, wenn ein Depot ??ber SSH ausgecheckt " >> "wird, dies f??hrt dann zu Befehlen wie ??git clone >> gito...@example.com:foo.git??." > > s/ um/, um/ Übernommen. Im Anhang die aktualisierte Übersetzung und das ebenfalls aktualisierte Diff. Grüße&Danke, Kai -- Kai Wasserbäch (Kai Wasserbaech) E-Mail: deb...@carbon-project.org Jabber (debianforum.de): Drizzt URL: http://wiki.debianforum.de/Drizzt_Do%27Urden GnuPG: 0xE1DE59D2 0600 96CE F3C8 E733 E5B6 1587 A309 D76C E1DE 59D2 (http://pgpkeys.pca.dfn.de/pks/lookup?search=0xE1DE59D2&fingerprint=on&hash=on&op=vindex)
Index: de.po =================================================================== --- de.po (Revision 12) +++ de.po (Revision 18) @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gitosis 0.2+20080825-7\n" +"Project-Id-Version: gitosis 0.2+20080825-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gito...@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-31 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-21 19:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-02 07:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-02 15:16+0100\n" "Last-Translator: Kai Wasserbäch <deb...@carbon-project.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,131 +15,103 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string -#. Default -#: ../gitosis.templates:1001 -msgid "gitosis" -msgstr "gitosis" - -#. Type: string #. Description -#: ../gitosis.templates:1002 -msgid "What system account should be created for gitosis?" -msgstr "Welches Systemkonto soll für gitosis angelegt werden?" +#: ../gitosis.templates:2001 +msgid "Dedicated system account for gitosis:" +msgstr "Eigenständiges Systemkonto für »gitosis«:" #. Type: string #. Description -#: ../gitosis.templates:1002 +#: ../gitosis.templates:2001 msgid "" -"gitosis manages all git repositories under one system account, using SSH " -"keys to identify users. The name of the system user is part of the clone URL " -"when checking out over SSH, e.g. 'git clone gito...@example.com:foo.git'." +"Repositories are managed by gitosis under a single system account, using SSH " +"keys to identify users. This account name is part of the clone URL when " +"checking out over SSH, leading to commands such as \"git clone " +"gito...@example.com:foo.git\"." msgstr "" -"gitosis verwaltet alle Git-Depots unter einem Systemkonto und verwendet SSH-" -"Schlüssel um die einzelnen Benutzer zu identifizieren. Der Name des " -"Systemkontos ist Teil der Klon-URL, wenn ein Depot über SSH ausgecheckt wird, " -"z.B. »git clone gito...@example.com:foo.git«." +"»gitosis« verwaltet alle Git-Depots unter einem Systemkonto und verwendet SSH-" +"Schlüssel, um die einzelnen Benutzer zu identifizieren. Der Name des " +"Systemkontos ist Teil der Klon-URL, wenn ein Depot über SSH ausgecheckt " +"wird, dies führt dann zu Befehlen wie »git clone gito...@example.com:foo.git«." #. Type: string #. Description -#: ../gitosis.templates:1002 +#: ../gitosis.templates:2001 msgid "" -"By default this username is 'gitosis'. You can change this but make sure " -"that for security reasons you do use a dedicated account solely for gitosis." +"The account name can be customized but you should not use an existing " +"account." msgstr "" -"StandardmäÃig heiÃt dieses Konto »gitosis«. Sie können dies ändern. Stellen " -"Sie aber bitte sicher, dass Sie auf Grund von Sicherheitsüberlegungen ein " -"eigenstaendiges Konto nur for gitosis verwenden." +"Der Kontenname kann angepasst werden, aber Sie sollten kein bereits " +"existierendes Konto verwenden." #. Type: string -#. Default -#: ../gitosis.templates:2001 -msgid "/srv/gitosis" -msgstr "/srv/gitosis" - -#. Type: string #. Description -#: ../gitosis.templates:2002 -msgid "What directory should be used to store repositories?" -msgstr "In welchem Verzeichnis sollen die Depots gespeichert werden?" +#: ../gitosis.templates:3001 +msgid "Directory for git repositories?" +msgstr "Verzeichnis für die Git-Depots?" #. Type: string #. Description -#: ../gitosis.templates:2002 +#: ../gitosis.templates:3001 msgid "" -"The directory where gitosis will manage the git repositories is set by " -"default to /srv/gitosis. You can change this if you like." +"Please specify the directory where gitosis will manage the git repositories." msgstr "" -"StandardmäÃig speichert gitosis die von ihm verwalteten Depots unter " -"»/srv/gitosis«. Wenn Sie wünschen, können Sie dies ändern." +"Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in dem »gitosis« die Depots verwalten " +"wird." #. Type: string #. Description -#: ../gitosis.templates:2002 +#: ../gitosis.templates:3001 msgid "" "If you choose an already existing directory, this installation process will " -"not touch it." +"leave it unmodified." msgstr "" "Sollte das von Ihnen gewählte Verzeichnis bereits existieren, wird dieser " "Installationsprozess es nicht verändern." #. Type: string #. Description -#: ../gitosis.templates:3002 -msgid "" -"Enter the SSH public key for accessing the gitosis admin repository (either " -"absolute filename or by pasting the actual key)" -msgstr "" -"Geben Sie den öffentlichen SSH-Schlüssel für den Zugriff auf das gitosis-" -"Administrator-Depot ein. (Sie können entweder den absoluten Pfad zur " -"Schlüsseldatei eingeben oder den Schlüssel selbst.)" +#: ../gitosis.templates:4001 +msgid "SSH public key for the gitosis admin repository:" +msgstr "Ãffentlicher SSH-Schlüssel für das »gitosis«-Administrator-Depot:" #. Type: string #. Description -#: ../gitosis.templates:3002 +#: ../gitosis.templates:4001 msgid "" -"gitosis is configured through gitosis.conf that is stored within the gitosis-" -"admin repository. Access to this repository is controled through an SSH " -"public key. In order to initialize this respository, you can enter such an " -"SSH public key here and you will be able to clone it through 'git clone " -"gito...@example.com:gitosis-admin.git'. See ssh-keygen(1) for more " -"information about generating SSH keys." +"Configuration for gitosis is stored in a file named \"gitosis.conf\" which " +"is kept in the gitosis-admin repository." msgstr "" -"gitosis wird durch die Datei »gitosis.conf« konfiguriert, die im »gitosis-" -"admin«-Depot gespeichert wird. Der Zugriff auf dieses Depot wird durch einen " -"SSH-Schlüssel geregelt. Um dieses Depot zu initialisieren, können Sie hier den " -"öffentlichen SSH-Schlüssel eingeben, so dass Sie das Depot mit »git clone " -"gito...@example.com:gitosis-admin.git« klonen können. Bitte lesen Sie ssh-" -"keygen(1) für weitere Informationen zum Generieren von SSH-Schlüsseln." +"Die Konfiguration für »gitosis« wird in einer Datei namens »gitosis.conf« " +"gespeichert, welche im »gitosis-admin«-Depot abgelegt wird." #. Type: string #. Description -#: ../gitosis.templates:3002 -msgid "" -"If you don't want to initialize the gitosis-admin repository now, you can " -"leave this question empty and read in /usr/share/doc/gitosis/README.Debian " -"how to initialize it manually." -msgstr "" -"Sollten Sie das »gitosis-admin«-Depot jetzt nicht initialisieren wollen, " -"geben Sie nichts ein und lesen Sie in der Datei »/usr/share/doc/gitosis/" -"README.Debian«, wie Sie ein solches manuell erzeugen können." +#: ../gitosis.templates:4001 +msgid "Access to this repository is controlled through an SSH public key." +msgstr "Der Zugriff auf dieses Depot wird duch einen SSH-Schlüssel geregelt." #. Type: string #. Description -#: ../gitosis.templates:3002 +#: ../gitosis.templates:4001 msgid "" -"If there is already an initialized gitosis-admin repository in your gitosis " -"directory, this installation process will not touch it." +"You can specify an existing key by entering the name of the key file or by " +"pasting the key content itself here. Alternatively, you can leave that field " +"empty and configure the key manually later after reading the /usr/share/doc/" +"gitosis/README.Debian file." msgstr "" -"Sollte bereits ein »gitosis-admin«-Depot in Ihrem gitosis-Verzeichnis " -"existieren, wird dieser Installationsprozess es nicht verändern." +"Sie können einen vorhandenen Schlüssel durch Eingabe des Namens der " +"Schlüsseldatei oder durch Eingeben des Schlüssel selbst verwenden. Alternativ " +"können Sie das Feld auch leer lassen und den Schlüssel später manuell " +"konfigurieren, nachdem Sie die Datei »/usr/share/doc/gitosis/README.Debian« " +"gelesen haben." #. Type: string #. Description -#: ../gitosis.templates:3002 +#: ../gitosis.templates:4001 msgid "" -"In order to add new project repositories, please read /usr/share/doc/gitosis/" -"README.rst for more information about the format of gitosis.conf." +"If there is already an initialized gitosis-admin repository in the gitosis " +"directory, this installation process will not touch it." msgstr "" -"Wie Sie ein neues Projekt-Depot anlegen, entnehmen Sie bitte der Datei »/usr/" -"share/doc/gitosis/README.rst«. Dort wird das Format der Datei »gitosis.conf« " -"erklärt, welche Sie hierzu bearbeiten müssen." +"Sollte bereits ein »gitosis-admin«-Depot im »gitosis«-Verzeichnis " +"existieren, wird dieser Installationsprozess es nicht verändern."
# German translation of the gitosis debconf template # © 2009 Kai Wasserbäch <deb...@carbon-project.org> # This file is distributed under the same license as the gitosis package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitosis 0.2+20080825-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gito...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-02 15:16+0100\n" "Last-Translator: Kai Wasserbäch <deb...@carbon-project.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:2001 msgid "Dedicated system account for gitosis:" msgstr "Eigenständiges Systemkonto für »gitosis«:" #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:2001 msgid "" "Repositories are managed by gitosis under a single system account, using SSH " "keys to identify users. This account name is part of the clone URL when " "checking out over SSH, leading to commands such as \"git clone " "gito...@example.com:foo.git\"." msgstr "" "»gitosis« verwaltet alle Git-Depots unter einem Systemkonto und verwendet SSH-" "Schlüssel, um die einzelnen Benutzer zu identifizieren. Der Name des " "Systemkontos ist Teil der Klon-URL, wenn ein Depot über SSH ausgecheckt " "wird, dies führt dann zu Befehlen wie »git clone gito...@example.com:foo.git«." #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:2001 msgid "" "The account name can be customized but you should not use an existing " "account." msgstr "" "Der Kontenname kann angepasst werden, aber Sie sollten kein bereits " "existierendes Konto verwenden." #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:3001 msgid "Directory for git repositories?" msgstr "Verzeichnis für die Git-Depots?" #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:3001 msgid "" "Please specify the directory where gitosis will manage the git repositories." msgstr "" "Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in dem »gitosis« die Depots verwalten " "wird." #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:3001 msgid "" "If you choose an already existing directory, this installation process will " "leave it unmodified." msgstr "" "Sollte das von Ihnen gewählte Verzeichnis bereits existieren, wird dieser " "Installationsprozess es nicht verändern." #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:4001 msgid "SSH public key for the gitosis admin repository:" msgstr "Ãffentlicher SSH-Schlüssel für das »gitosis«-Administrator-Depot:" #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:4001 msgid "" "Configuration for gitosis is stored in a file named \"gitosis.conf\" which " "is kept in the gitosis-admin repository." msgstr "" "Die Konfiguration für »gitosis« wird in einer Datei namens »gitosis.conf« " "gespeichert, welche im »gitosis-admin«-Depot abgelegt wird." #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:4001 msgid "Access to this repository is controlled through an SSH public key." msgstr "Der Zugriff auf dieses Depot wird duch einen SSH-Schlüssel geregelt." #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:4001 msgid "" "You can specify an existing key by entering the name of the key file or by " "pasting the key content itself here. Alternatively, you can leave that field " "empty and configure the key manually later after reading the /usr/share/doc/" "gitosis/README.Debian file." msgstr "" "Sie können einen vorhandenen Schlüssel durch Eingabe des Namens der " "Schlüsseldatei oder durch Eingeben des Schlüssel selbst verwenden. Alternativ " "können Sie das Feld auch leer lassen und den Schlüssel später manuell " "konfigurieren, nachdem Sie die Datei »/usr/share/doc/gitosis/README.Debian« " "gelesen haben." #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:4001 msgid "" "If there is already an initialized gitosis-admin repository in the gitosis " "directory, this installation process will not touch it." msgstr "" "Sollte bereits ein »gitosis-admin«-Depot im »gitosis«-Verzeichnis " "existieren, wird dieser Installationsprozess es nicht verändern."
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature