Hallo Vinzenz, On Wed, Jun 18, 2008 at 03:35:29PM +0200, Vinzenz Vietzke wrote: > On Wed, 18 Jun 2008 14:22:57 +0200 Helge Kreutzmann > <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > On Wed, Jun 18, 2008 at 01:59:35PM +0200, Vinzenz Vietzke wrote: > > > #: ../fslint.glade:1898 > > > msgid "Dangling" > > > msgstr "Offen" > > > > Ist das korrekt übersetzt (da ich fslint nicht kenne, kann ich dazu > > nichts sagen)? > Eigentlich wäre hier »Anhängend« o.ä. richtig, aber ich bin mir nicht > sicher, was im Zusammenhang mit symlinks passender wäre?
Hehe, leo schlägt »baumelnd« vor, das triffst eigentlich ganz gut, klingt aber natürlich merkwürdig. Ansonsten fände ich »hängend« gar nicht schlecht. > > > #: ../fslint.glade:2542 > > > msgid "Non stripped binaries" > > > msgstr "Nicht-gekürzte Dateien" > > > > Diese Übersetzung halte ich für inkorrekt. Mit »Binaries« sind fast > > immer Programme gemeint (so übersetze ich das i.d.R. auch), und »to > > strip« ist ein bestimmte Operation, die ich nicht übersetzen würde. > > Ansonsten sollten wir das hier für die Wortliste diskutieren. > Ich habe es mal durch »Ungestrippte Programme« ersetzt, was mir aber > auch nur bedingt gefällt - vor allem für das Verständnis durch Laien. > Weitere Vorschläge? Ja, optimal ist das nicht, aber mir fällt leider auch nichts besseres ein. > > > #: ../fslint-gui:396 > > > #, python-format > > > msgid "%(percent)s of %(disk)s is used leaving %(size)sB available" > > > msgstr "%(percent)s von %(disk)s belegt, %(size)sB sind noch frei" > > > > Was bedeutet das »s« nach den schließenden runden Klammern? Muss vor > > das »B« kein Leerzeichen? > Ich habe mich am Original orientiert, da ich diesen Text im Programm > nicht finden kann. Ich nehme an, dass »B« für »Bytes« seht. Dann käme im Deutschen ein Leerzeichen davor. > > > #: ../fslint-gui:793 > > > #, python-format > > > msgid "consuming %sB. " > > > msgstr "belegen %sB. " > > > > Fehelt hier ein Leerzeichen vor dem »B«? > Siehe oben (396). Dito, »B«==»Bytes«? Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature