On Monday 12 September 2005 18:49, Viktor Horvath wrote: > On Mon, 2005-09-12 at 18:15 +0200, Frank S. Thomas wrote: > > Mein dict sagt dazu: > > grace period - Schonfrist {f} > > Gnadenfrist {f} - reprieve > > Hm, nun sind wir hier bei (wahrscheinlich überschrittenen) Quotas und > nicht in der Jagdsaison...
Bei der Jagd würde ich eher von Schonzeit reden, anstatt von Schonfrist. > deswegen würde ich Helges "Gnadenfrist" > vorziehen. LEO nennt Gnadenfrist übrigens auch für "grace period", > ansonsten inspiriert er mich noch zu "Toleranzfrist". »Gnadenfrist« gefällt mir deshalb nicht, da nicht Computerprogramme sondern Personen (oder Personengruppen) Gnade gewähren oder jemandem zukommen lassen. Grüße, Frank -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]