On Wed, Aug 04, 2004 at 05:50:42PM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > On Wed, Aug 04, 2004 at 04:31:52PM +0200, Matthias Lutz wrote: > > "locale" und verwandte Worte sind nicht in der Wortliste. Ich schlage > > vor: > > > > * locale - Lokalität > > Das klingt nicht gut. Lokalität kommt von Lokal(=Kneipe)[1]. Und dabei kann > ich > beim besten willen nicht an Sprach- u.Ä.-Einstellungen denken (ok, > mache haben danach probleme beim sortieren, mit dem Euro und der > Sprache, aber das lassen wir mal außen vor). > > Ich habe das immer mit dem -- zugegebenermaßen etwas sperrigen -- > »Standorteinstellungen« übersetzt.
Kann mich Helge in allen Punkten nur anschließen. - Sebastian