Hallo,
das würde ich mit "Sammlung von Programmen" übersetzen. Konkret:

The version of the imap suite in Debian GNU/Linux 2.1

Die Version der IMAP-Programmsammlung in Debian GNU/Linux 2.1

Leo würde es mit "Programmfolge" übersetzen, was ich persönlich nicht
so mag.

Kommentare?

Grüße

        Helge
-- 
Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.               [EMAIL PROTECTED]
  gpg signed mail preferred    gpg-key: finger [EMAIL PROTECTED]
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
       Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/

Attachment: pgp3Sd0zJi79a.pgp
Description: PGP signature

Antwort per Email an