* Matthias Lutz <[EMAIL PROTECTED]> [031027 15:09]: > "Sammlung" wäre Ok, aber im Englischen hätte man ja dafür > "collection".
Ich denke Sammlung ist eine recht gute Übersetzung im Sinne von Ansammlung. "Collection" wäre IMHO eher Sammlung im Sinne von Gesammeltes. > Vorschlag: man kann "Suite" sagen, da es dies schon auf deutsch gibt, > wie "suite of rooms" --> "Suite, Zimmerflucht", oder "suite" --> > "Suite" bei Musikstücken. Also ich müsste bei Suite im Deutschen an ein zu gross geratenes Hotelzimmer denken... > "Die Version der IMAP-Programm-Suite in Debian GNU/Linux 2.1" Ich denke da wäre sogar ein einfaches "Die Version der IMAP-Programme in ..." noch weniger enstellend. Hochachtungsvoll, Bernhard R. Link -- The man who trades freedom for security does not deserve nor will he ever receive either. (Benjamin Franklin)