Bonjour, Le 29/09/24 14:01 Lucien a écrit : >Comme promis, une proposition de traduction de touch.1.po Préférences : fuseau horaire ⇒ zone horaire (43 selon WP). « numbers » ⇒ « chaines textuelles » : https://askubuntu.com/questions/62492/how-can-i-change-the-date-modified-created-of-a-file Suggestions.
Amicalement. -- Jean-Paul
--- touch.1.po.orig 2024-09-29 15:01:37.397820482 +0200 +++ touch.1.po 2024-09-29 15:39:22.471949115 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-fr\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-29 13:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-29 15:39+0200\n" "Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gen...@waika9.com>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -102,7 +102,7 @@ "the times of the file associated with standard output." msgstr "" "Un paramètre I<FICHIER> égal à « - » est traité de façon particulière par " -"B<touch>() qui modifiera alors l’horodatage du fichier associé à la sortie " +"B<touch> qui modifiera alors l’horodatage du fichier associé à la sortie " "standard." #. type: Plain text @@ -290,10 +290,10 @@ msgstr "" "Le format de --date=CHAÎNE est une chaîne peu contrainte et facilement " "lisible pour un humain, comme par exemple « Sun, 29 Feb 2004 16:21:42 " -"-0800 » ou « 2004-02-29 16:21:42 » ou même « next Thursday ». Une chaîne " -"de date peut contenir des éléments indiquant la date calendaire, l’heure, " -"le fuseau horaire, le jour de la semaine, un temps relatif, une date " -"relative et des nombres. Une chaîne vide indique le début du jour. Le format " +"-0800 » ou « 2004-02-29 16:21:42 » ou même « next Thursday ». Une chaîne " +"de date peut contenir des éléments indiquant la date calendaire, l’heure, " +"la zone horaire, le jour de la semaine, un temps relatif, une date " +"relative ou des chaines textuelles. Une chaîne vide indique le début du jour. Le format " "de la chaîne de date est plus complexe que ce qui est brièvement documenté " "ici, mais il est décrit en détails dans la documentation au format info." @@ -353,7 +353,7 @@ "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" "Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+ : GNU GPL " -"version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +"version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide @@ -386,8 +386,8 @@ #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) touch invocation\\(aq" msgstr "" -"ou disponible localement à l’aide de la commande : info \\(aq(coreutils) " -"touch invocation\\(aq" +"ou disponible localement à l’aide de la commande (coreutils) : info \\(aq" +"touch\\(aq" #. type: TH #: debian-bookworm @@ -434,7 +434,7 @@ "Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+ : GNU " +"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+ : GNU " "GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." #. type: TH @@ -455,8 +455,8 @@ "Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+ : GNU " -"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+ : GNU " +"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." #. type: TH #: mageia-cauldron