Bonjour, le mardi 22 décembre 13:57, bubu a écrit :
>suggestions, >Epoch est référencée sur internet contrairement à Epoque > Epoch est très couramment traduit dans les pages de manuel : stat.1.po, wall.1.po, clock_getres.2.po, ioctl.2.po, stime.2.po, time.2.po, times.2.po… Merci bubu, les autres suggestions sont intégrées. Voici le nouveau fichier et le diff par rapport à la version du RFR. Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Amicalement. Jean-Paul
zic.8.po.xz
Description: application/xz
--- RFR_zic.8.po 2020-12-22 09:48:09.779311236 +0100 +++ zic.8.po 2020-12-23 14:18:21.676811132 +0100 @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: perkamon\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-06 14:39+01:00\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-22 09:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-23 14:18+0100\n" "Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanp...@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -276,10 +276,10 @@ msgstr "" "Réduire la taille des fichiers de sortie en limitant leur applicabilité aux " "estampilles temporelles dans lâintervalle I<bas> (inclus) à I<haut> " -"(exclus), où I<bas> et I<haut> des montants décimaux de secondes pouvant " -"être signés depuis lâorigine des temps Ãpoque (Epoch â 1970-01-01 00:00:00 " -"UTC). Les montants omis prennent par défaut les valeurs extrêmes. Par " -"exemple," +"(exclus), où I<bas> et I<haut> sont des montants décimaux de secondes " +"pouvant être signés depuis lâorigine des temps Ãpoque (Epoch â 1970-01-01 " +"00:00:00 UTC). Les montants omis prennent par défaut les valeurs extrêmes. " +"Par exemple," #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -287,7 +287,7 @@ "omits data intended for negative timestamps (i.e., before the Epoch), and" msgstr "" "omet les données pour des estampilles temporelles négatives (c'est-à -dire, " -"avant Ãpoque) et" +"avant lâÃpoque) et" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "" "\\*o, qui mène au résultat 0:29:45.50. B<zic> le traite en lâarrondissant à " "0:29:46. Après le 01/06/1894 à 00:00, le décalage du TU est devenu une heure " -"et les règles suisses dâheure dâété (définies par les lignes commençant" +"et les règles suisses dâheure dâété (définies par les lignes commençant avec" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -1502,8 +1502,8 @@ "apply. From 1981 to the present, EU daylight saving rules have applied, and " "the UTC offset has remained at one hour." msgstr "" -"ont été appliquées. De 1981 à maintenant, lâheure dâété de lâEU ont été " -"appliquées et le décalage de TU est demeuré dâune heure." +"ont été appliquées. De 1981 à maintenant, les règles dâheure dâété de lâEU " +"ont été appliquées et le décalage de TU est demeuré dâune heure." #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -1799,8 +1799,8 @@ "the end of the day. Any of these forms may be followed by the letter B<w> " "if the given time is local" msgstr "" -"où lâheure vaut 0 à minuit au début de la journée et 24 H est minuit à la " -"fin de la journée. N'importe quelle forme ci-dessus peut être suivie par la " +"où lâheure vaut 0 à minuit au début de la journée et 24 est minuit à la fin " +"de la journée. N'importe quelle forme ci-dessus peut être suivie par la " "lettre B<w> si l'heure est locale (c'est-à -dire celle dâune pendule)," #. type: Plain text @@ -1982,7 +1982,7 @@ "0:29:45.50, le format dâentrée ne pouvant représenter des fractions de " "seconde aussi il est arrondi. Après le 01/06/1894 à 00:00, le décalage du TU " "est devenu une heure et les règles suisses dâheure dâété (définies par les " -"lignes commençant" +"lignes commençant avec" #. type: Plain text #: debian-buster @@ -2050,7 +2050,7 @@ "est prévu de la changer dans les versions futures de B<zic> car de toute " "façon les logiciels gérant mal les données en 64 bits communément gèrent mal " "les estampilles temporelles pour les années après 2038. Consultez aussi " -"lâoption B<\\*-r> option pour une autre façon de modifier la sortie." +"lâoption B<\\*-r> pour une autre façon de modifier la sortie." #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron