Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 15/06/2017 :
>Pour revenir à une proposition de Baptiste, voici une modif de la liste >des traducteurs. Je ne sais pas si c'est utile de l'abréger. J'ai envoyé la proposition de Jean-Pierre, en créditant correctement la traduction de la version Jessie. Merci à tous. Baptiste
--- release-notes.po (révision 11708) +++ release-notes.po (copie de travail) @@ -664,7 +664,13 @@ "Ce document a été traduit dans de nombreuses langues. Nos remerciements vont " "aux traducteurs !</para><para>Traduction française par : " "<author><firstname>Thomas</firstname><surname>Vincent</" -"surname><contrib>traduction de la version Wheezy</contrib></author>, " +"surname><contrib>traduction des versions Wheezy, Jessie et Stretch</contrib></author>, " +"<author><firstname>Baptiste</firstname><surname>Jammet</" +"surname><contrib>traduction des versions Jessie et Stretch</contrib></author>, " +"<author><firstname>Jean-Paul</firstname><surname>Guillonneau</" +"surname><contrib>traduction des versions Jessie et Stretch</contrib></author>, " +"<author><firstname>Jean-Pierre</firstname><surname>Giraud</" +"surname><contrib>traduction des versions Jessie et Stretch</contrib></author>, " "<author><firstname>Thomas</firstname><surname>Blein</" "surname><contrib>traduction de la version Squeeze</contrib></author>, " "<author><firstname>Romain</firstname><surname>Doumenc</" @@ -688,6 +694,7 @@ "<author><firstname>Denis</firstname><surname>Barbier</" "surname><contrib>traduction des versions Woody et antérieures</contrib></" "author> " +"et par l'équipe de traduction debian-l10n-french" #. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm> #: en/release-notes.dbk:335
pgpibkMnam1OS.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP