On Tue, Oct 29, 2013 at 09:56:16AM +0100, Christian PERRIER wrote: > Je n'ai pas le loisir de faire une relecture complète, mais il est un > point oùje voudrais attirer votre attention, surtout Julien: > > > > #. Type: boolean > > #. Description > > @@ -123,7 +123,7 @@ > > +"Please specify the hostname of the authentication server. Typically this > > is " > > +"also the hostname of the OpenStack Identity Service (Keystone)." > > +msgstr "" > > -+"Veuillez indiquer le nom d'h??te de votre serveur d'authentification > > Cinder. " > > ++"Veuillez indiquer le nom d'h??te de votre serveur d'authentification. " > > +"Typiquement, c'est ??galement le nom d'h??te de votre Service > > d'Identit?? " > > +"OpenStack (Keystone)." > > > Il ne devrait *jamais* y avoir "votre" dans ces traductions. > > La VO prend soin de ne pas personnaliser les choses (elle évite > "*your* authentication server", etc.) et il faudrait docn absolument > que la VF fasse pareil. > > Ce n'est pas forcément "mon" serveur d'authentification mais celui de > mon entreprise...ou celui d'un tiers...ou allez savoir quoi. > > En règle générale, on doit toujours éviter toute tournure qui donne > l'impression que la machine sur laquelle on installe un paquet est > "notre" machine ou "notre" serveur. > > Duly noted ! J'ai intégré les corrections de Jean-Paul ainsi que ta remarque.
# Translation of cinder debconf templates to French. # Copyright (C) 2013, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the CINDER package. # Julien Patriarca <leatherf...@debian.org>, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cin...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-02 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 17:12+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <leatherf...@debian.org>\n" "Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../cinder-common.templates:2001 #| msgid "Start cinder services at boot?" msgid "Start Cinder services at boot?" msgstr "Démarrer les services Cinder au lancement du système ?" #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-common.templates:2001 msgid "" "Please choose whether you want to start Cinder services when the machine is " "booted up." msgstr "" "Veuillez choisir si vous souhaitez lancer les services Cinder lors du " "démarrage de la machine." #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-common.templates:3001 msgid "Set up a database for Cinder?" msgstr "Installer une base de données pour Cinder ?" #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-common.templates:3001 #| msgid "" #| "No database has been set up for Cinder to use. If you want to set one up " #| "now, please make sure you have all needed information:" msgid "" "No database has been set up for Cinder to use. Before continuing, you should " "make sure you have the following information:" msgstr "" "Aucune base de données n'a été installée pour Cinder. Si vous voulez en " "installer une maintenant, assurez-vous d'avoir les informations suivantes :" #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-common.templates:3001 #| msgid "" #| " * the host name of the database server (which must allow TCP\n" #| " connections from this machine);\n" #| " * a username and password to access the database;\n" #| " * the type of database management software you want to use." msgid "" " * the type of database that you want to use;\n" " * the database server hostname (that server must allow TCP connections from " "this\n" " machine);\n" " * a username and password to access the database." msgstr "" "- Le type de base de données que vous souhaitez utiliser ;\n" "- le nom d'hôte du serveur de base de données (ce serveur doit accepter les " "connexions TCP depuis cette\n" " machine) ;\n" "- un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à cette base de " "données." #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-common.templates:3001 msgid "" "If some of these requirements are missing, do not choose this option and run " "with regular SQLite support." msgstr "" "Si certains de ces prérequis sont manquants, ignorez cette option et " "exécutez l'application avec le support sqlite normal." #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-common.templates:3001 #| msgid "" #| "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " #| "cinder-common\"." msgid "" "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " "cinder\"." msgstr "" "Vous pouvez modifier ce réglage plus tard en lançant « dpkg-reconfigure -" "plow cinder-common »." #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:4001 #| msgid "Auth server hostname:" msgid "Authentication server hostname:" msgstr "Nom d'hôte du serveur d'authentification : " #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:4001 #| msgid "" #| "Please specify the URL of your Cinder authentication server. Typically " #| "this is also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)." msgid "" "Please specify the hostname of the authentication server. Typically this is " "also the hostname of the OpenStack Identity Service (Keystone)." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom d'hôte du serveur d'authentification. Typiquement, " "c'est également le nom d'hôte du Service d'Identité OpenStack (Keystone)." #. Type: string #. Description #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is #. an entity that contains one or more username/password couples. #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one #. username/password is very helpful in larger organization. #. You're advised to either keep "tenant" without translating it #. or keep it aside with your translation. Example for French: #. propriétaire ("tenant") #: ../cinder-common.templates:5001 #| msgid "Auth server tenant name:" msgid "Authentication server tenant name:" msgstr "Nom d'espace client du serveur d'authentification :" #. Type: string #. Description #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is #. an entity that contains one or more username/password couples. #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one #. username/password is very helpful in larger organization. #. You're advised to either keep "tenant" without translating it #. or keep it aside with your translation. Example for French: #. propriétaire ("tenant") #: ../cinder-common.templates:5001 msgid "Please specify the authentication server tenant name." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom de l'espace client du serveur d’authentification" #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:6001 #| msgid "Auth server username:" msgid "Authentication server username:" msgstr "Nom d'utilisateur du serveur d'authentification : " #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:6001 msgid "Please specify the username to use with the authentication server." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom d'utilisateur à utiliser sur le serveur " "d'authentification." #. Type: password #. Description #: ../cinder-common.templates:7001 #| msgid "Auth server password:" msgid "Authentication server password:" msgstr "Mot de passe du serveur d'authentification : " #. Type: password #. Description #: ../cinder-common.templates:7001 msgid "Please specify the password to use with the authentication server." msgstr "" "Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser sur le serveur " "d'authentification." #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:8001 msgid "Cinder volume group:" msgstr "Groupe de volume Cinder : " #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:8001 #| msgid "" #| "Please specify the name of the LVM volume group (vg) on which Cinder will " #| "create partitions." msgid "" "Please specify the name of the LVM volume group on which Cinder will create " "partitions." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom du groupe de volume LVM sur lequel Cinder créera " "les partitions." #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-api.templates:2001 #| msgid "Register Cinder in the keystone endpoint catalog?" msgid "Register Cinder in the Keystone endpoint catalog?" msgstr "Enregistrer Cinder dans le catalogue de points d'accès Keystone ?" #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-api.templates:2001 #| msgid "" #| "Each Openstack services (each API) should be registered in order to be " #| "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " #| "endpoint-create\". Select if you want to run these commands now." msgid "" "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be " "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " "endpoint-create\". This can be done automatically now." msgstr "" "Chaque service OpenStack (chaque API) doit être enregistré pour être " "accessible. Cela peut être fait en utilisant « keystone service-create » et " "« keystone endpoint-create ». Cela peut être fait automatiquement maintenant." #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-api.templates:2001 #| msgid "" #| "Note that you will need to have an up and running keystone server on " #| "which to connect using the Keystone auth token." msgid "" "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which " "to connect using the Keystone authentication token." msgstr "" "Veuillez noter que vous aurez besoin d'avoir un serveur Keystone fonctionnel " "sur lequel se connecter pour utiliser le jeton d'authentification Keystone." #. Type: string #. Description #: ../cinder-api.templates:3001 #| msgid "Keystone IP address:" msgid "Keystone server IP address:" msgstr "Adresse IP du serveur Keystone : " #. Type: string #. Description #: ../cinder-api.templates:3001 #| msgid "" #| "Enter the IP address of your keystone server, so that cinder-api can " #| "contact Keystone to do the Cinder service and endpoint creation." msgid "" "Please enter the IP address of the Keystone server, so that cinder-api can " "contact Keystone to do the Cinder service and endpoint creation." msgstr "" "Veuillez indiquer l'adresse IP du serveur Keystone, pour que l'api de Cinder " "puisse contacter Keystone pour établir le service Cinder ainsi que la " "création du point d'accès." #. Type: password #. Description #: ../cinder-api.templates:4001 #| msgid "Keystone Auth Token:" msgid "Keystone authentication token:" msgstr "Jeton d'authentification Keystone : " #. Type: password #. Description #: ../cinder-api.templates:4001 #| msgid "" #| "To configure its endpoint in Keystone, cinder-api needs the Keystone auth " #| "token." msgid "" "To configure its endpoint in Keystone, cinder-api needs the Keystone " "authentication token." msgstr "" "Pour configurer son point d'accès dans Keystone, l'api de Cinder a besoin du " "jeton d'authentification Keystone." #. Type: string #. Description #: ../cinder-api.templates:5001 msgid "Cinder endpoint IP address:" msgstr "Adresse IP du point d'accès Cinder : " #. Type: string #. Description #: ../cinder-api.templates:5001 #| msgid "" #| "Enter the IP address that will be used to contact Cinder (eg: the Cinder " #| "endpoint IP address)." msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Cinder." msgstr "" "Veuillez indiquer l'adresse IP qui sera utilisée pour contacter Cinder." #. Type: string #. Description #: ../cinder-api.templates:5001 msgid "" "This IP address should be accessible from the clients that will use this " "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP " "address." msgstr "" "Cette adresse IP doit être accessible depuis les clients qui utiliseront ce " "service, donc si vous installez un nuage public, ce devra être une adresse " "IP publique." #. Type: string #. Description #: ../cinder-api.templates:6001 msgid "Name of the region to register:" msgstr "Nom de la région à enregistrer : " #. Type: string #. Description #: ../cinder-api.templates:6001 #| msgid "" #| "Openstack can be used using availability zones, with each region " #| "representing a location. Please enter the zone that you wish to use when " #| "registering the endpoint." msgid "" "OpenStack supports using availability zones, with each region representing a " "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the " "endpoint." msgstr "" "OpenStack supporte l'utilisation de zones disponibles, avec chaque région " "représentant un lieu. Veuillez entrer une zone que vous souhaitez utiliser " "lors de l'enregistrement d'un point d'accès." #~ msgid "" #~ "If you don't choose this option, no database will be set up and Cinder " #~ "will use regular SQLite support." #~ msgstr "" #~ "Si vous ne choisissez pas cette option, aucune base de données ne sera " #~ "installée et Cinder utilisera le support SQLite normal."
signature.asc
Description: Digital signature