Bonsoir, On Tue, Oct 22, 2013 at 08:14:56PM +0200, Julien Patriarca wrote: > Je m en occupe �galement. > Voici un diff pour la traduction des nouvelles cha�nes de Cinder.
--- fr.po 2013-10-27 18:46:41.312758837 +0100 +++ ../fr.po 2013-10-04 11:16:58.000000000 +0200 @@ -7,11 +7,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cin...@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-09 23:29+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-27 18:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-02 07:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-02 17:12+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <leatherf...@debian.org>\n" "Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,14 +19,19 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-common.templates:2001 +#| msgid "Start cinder services at boot?" msgid "Start Cinder services at boot?" msgstr "Démarrer les services Cinder au lancement du système ?" #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-common.templates:2001 -msgid "Please choose whether you want to start Cinder services when the machine is booted up." -msgstr "Veuillez choisir si vous souhaitez lancer les services Cinder lors du démarrage de la machine." +msgid "" +"Please choose whether you want to start Cinder services when the machine is " +"booted up." +msgstr "" +"Veuillez choisir si vous souhaitez lancer les services Cinder lors du " +"démarrage de la machine." #. Type: boolean #. Description @@ -38,46 +42,81 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-common.templates:3001 -msgid "No database has been set up for Cinder to use. Before continuing, you should make sure you have the following information:" -msgstr "Aucune base de données n'a été intallée pour Cinder. Si vous voulez en installer une maintenant, assurez-vous d'avoir les informations suivantes :" +#| msgid "" +#| "No database has been set up for Cinder to use. If you want to set one up " +#| "now, please make sure you have all needed information:" +msgid "" +"No database has been set up for Cinder to use. Before continuing, you should " +"make sure you have the following information:" +msgstr "" +"Aucune base de données n'a été intallée pour Cinder. Si vous voulez en " +"installer une maintenant, assurez-vous d'avoir les informations suivantes :" #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-common.templates:3001 +#| msgid "" +#| " * the host name of the database server (which must allow TCP\n" +#| " connections from this machine);\n" +#| " * a username and password to access the database;\n" +#| " * the type of database management software you want to use." msgid "" " * the type of database that you want to use;\n" -" * the database server hostname (that server must allow TCP connections from this\n" +" * the database server hostname (that server must allow TCP connections from " +"this\n" " machine);\n" " * a username and password to access the database." msgstr "" "- Le type de base de données que vous souhaitez utiliser ;\n" -"- le nom d'hôte du serveur de base de données (ce serveur doit accepter les connexions TCP depuis cette\n" +"- le nom d'hôte du serveur de base de données (ce serveur doit accepter les " +"connexions TCP depuis cette\n" " machine) ;\n" -"- un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à cette base de données." +"- un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à cette base de " +"données." #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-common.templates:3001 -msgid "If some of these requirements are missing, do not choose this option and run with regular SQLite support." -msgstr "Si certains de ces prérequis sont manquants, ignorer cette option et exécuter l'application avec le support sqlite normal." +msgid "" +"If some of these requirements are missing, do not choose this option and run " +"with regular SQLite support." +msgstr "" +"Si certains de ces prérequis sont manquants, ignorer cette option et " +"exécuter l'application avec le support sqlite normal." #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-common.templates:3001 -msgid "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow cinder\"." -msgstr "Vous pouvez modifier ce réglage plus tard en lançant « dpkg-reconfigure -plow cinder-common »." +#| msgid "" +#| "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " +#| "cinder-common\"." +msgid "" +"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " +"cinder\"." +msgstr "" +"Vous pouvez modifier ce réglage plus tard en lançant « dpkg-reconfigure -" +"plow cinder-common »." #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:4001 +#| msgid "Auth server hostname:" msgid "Authentication server hostname:" msgstr "Nom d'hôte du serveur d'authentification : " #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:4001 -msgid "Please specify the hostname of the authentication server. Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service (Keystone)." -msgstr "Veuillez indiquer le nom d'hôte de votre serveur d'authentification Cinder. Typiquement, c'est également le nom d'hôte de votre Service d'Identité OpenStack (Keystone)." +#| msgid "" +#| "Please specify the URL of your Cinder authentication server. Typically " +#| "this is also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)." +msgid "" +"Please specify the hostname of the authentication server. Typically this is " +"also the hostname of the OpenStack Identity Service (Keystone)." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le nom d'hôte de votre serveur d'authentification Cinder. " +"Typiquement, c'est également le nom d'hôte de votre Service d'Identité " +"OpenStack (Keystone)." #. Type: string #. Description @@ -87,8 +126,9 @@ #. username/password is very helpful in larger organization. #. You're advised to either keep "tenant" without translating it #. or keep it aside with your translation. Example for French: -#. proprietaire ("tenant") +#. propriétaire ("tenant") #: ../cinder-common.templates:5001 +#| msgid "Auth server tenant name:" msgid "Authentication server tenant name:" msgstr "Nom d'espace client du serveur d'authentification :" @@ -100,14 +140,17 @@ #. username/password is very helpful in larger organization. #. You're advised to either keep "tenant" without translating it #. or keep it aside with your translation. Example for French: -#. proprietaire ("tenant") +#. propriétaire ("tenant") #: ../cinder-common.templates:5001 msgid "Please specify the authentication server tenant name." -msgstr "Veuillez indiquer le serveur d'authentification pour le nom de l'espace client." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le serveur d'authentification pour le nom de l'espace " +"client." #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:6001 +#| msgid "Auth server username:" msgid "Authentication server username:" msgstr "Nom d'utilisateur du serveur d'authentification : " @@ -115,11 +158,14 @@ #. Description #: ../cinder-common.templates:6001 msgid "Please specify the username to use with the authentication server." -msgstr "Veuillez indiquer le nom d'utilisateur à utiliser sur le serveur d'authentification." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le nom d'utilisateur à utiliser sur le serveur " +"d'authentification." #. Type: password #. Description #: ../cinder-common.templates:7001 +#| msgid "Auth server password:" msgid "Authentication server password:" msgstr "Mot de passe du serveur d'authentification : " @@ -127,7 +173,9 @@ #. Description #: ../cinder-common.templates:7001 msgid "Please specify the password to use with the authentication server." -msgstr "Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser sur le serveur d'authentification." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser sur le serveur " +"d'authentification." #. Type: string #. Description @@ -138,101 +186,93 @@ #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:8001 -msgid "Please specify the name of the LVM volume group on which Cinder will create partitions." -msgstr "Veuillez indiquer le nom du groupe de volume LVM sur lequel Cinder créera les partitions." - -#. Type: string -#. Description -#: ../cinder-common.templates:9001 -msgid "IP address of your RabbitMQ host:" -msgstr "Addresse IP de votre hôte RabbitMQ :" - -#. Type: string -#. Description -#. Type: string -#. Description -#. Type: password -#. Description -#: ../cinder-common.templates:9001 -#: ../cinder-common.templates:10001 -#: ../cinder-common.templates:11001 -msgid "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package needs to connect to a central RabbitMQ server." -msgstr "Afin de pouvoir interagir avec d'autres composants d'OpenStack, ce paquet doit se connecter à un serveur centralisé RabbitMQ." - -#. Type: string -#. Description -#: ../cinder-common.templates:9001 -#| msgid "Please specify the password to use with the authentication server." -msgid "Please specify the IP address of that server." -msgstr "Veuillez indiquer l'adresse IP de ce serveur." - -#. Type: string -#. Description -#: ../cinder-common.templates:10001 -msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:" -msgstr "Nom d'utilisateur pour la connexion vers le serveur RabbitMQ :" - -#. Type: string -#. Description -#: ../cinder-common.templates:10001 -#| msgid "Please specify the username to use with the authentication server." -msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server." -msgstr "Veuillez indiquer le nom d'utilisateur à utiliser pour se connecter sur le serveur RabbitMQ." - -#. Type: password -#. Description -#: ../cinder-common.templates:11001 -msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:" -msgstr "Mot de passe pour la connexion vers le serveur RabbitMQ :" - -#. Type: password -#. Description -#: ../cinder-common.templates:11001 -#| msgid "Please specify the password to use with the authentication server." -msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server." -msgstr "Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour se connecter sur le serveur RabbitMQ." +#| msgid "" +#| "Please specify the name of the LVM volume group (vg) on which Cinder will " +#| "create partitions." +msgid "" +"Please specify the name of the LVM volume group on which Cinder will create " +"partitions." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le nom du groupe de volume LVM sur lequel Cinder créera " +"les partitions." #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-api.templates:2001 +#| msgid "Register Cinder in the keystone endpoint catalog?" msgid "Register Cinder in the Keystone endpoint catalog?" msgstr "Enregistrer Cinder dans le catalogue de points d'accès Keystone ?" #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-api.templates:2001 -msgid "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone endpoint-create\". This can be done automatically now." -msgstr "Chaque service OpenStack (chaque API) doit être enregistré pour être accessible. Ceci peut être fait en utilisant « keystone service-create » et « keystone endpoint-create ». Choisissez si vous souhaitez lancer ces commandes maintenant." +#| msgid "" +#| "Each Openstack services (each API) should be registered in order to be " +#| "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " +#| "endpoint-create\". Select if you want to run these commands now." +msgid "" +"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be " +"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " +"endpoint-create\". This can be done automatically now." +msgstr "" +"Chaque service OpenStack (chaque API) doit être enregistré pour être " +"accessible. Ceci peut être fait en utilisant « keystone service-create » et " +"« keystone endpoint-create ». Choisissez si vous souhaitez lancer ces " +"commandes maintenant." #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-api.templates:2001 -msgid "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which to connect using the Keystone authentication token." -msgstr "Veuillez noter que vous aurez besoin d'avoir un serveur Keystone fonctionnel sur lequel se connecter pour utiliser le jeton d'authentification Keystone." +#| msgid "" +#| "Note that you will need to have an up and running keystone server on " +#| "which to connect using the Keystone auth token." +msgid "" +"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which " +"to connect using the Keystone authentication token." +msgstr "" +"Veuillez noter que vous aurez besoin d'avoir un serveur Keystone fonctionnel " +"sur lequel se connecter pour utiliser le jeton d'authentification Keystone." #. Type: string #. Description #: ../cinder-api.templates:3001 +#| msgid "Keystone IP address:" msgid "Keystone server IP address:" msgstr "Adresse IP du serveur Keystone : " #. Type: string #. Description #: ../cinder-api.templates:3001 -msgid "Please enter the IP address of the Keystone server, so that cinder-api can contact Keystone to do the Cinder service and endpoint creation." -msgstr "Veuillez indiquer l'adresse IP du serveur Keystone, pour que l'api cinder puisse contacter Keystone pour établir le service Cinder ainsi que la création du point d'accès." +#| msgid "" +#| "Enter the IP address of your keystone server, so that cinder-api can " +#| "contact Keystone to do the Cinder service and endpoint creation." +msgid "" +"Please enter the IP address of the Keystone server, so that cinder-api can " +"contact Keystone to do the Cinder service and endpoint creation." +msgstr "" +"Veuillez indiquer l'adresse IP du serveur Keystone, pour que l'api cinder " +"puisse contacter Keystone pour établir le service Cinder ainsi que la " +"création du point d'accès." #. Type: password #. Description #: ../cinder-api.templates:4001 +#| msgid "Keystone Auth Token:" msgid "Keystone authentication token:" msgstr "Jeton d'authentification Keystone : " #. Type: password #. Description #: ../cinder-api.templates:4001 -msgid "To configure its endpoint in Keystone, cinder-api needs the Keystone authentication token." -msgstr "Pour configurer son point d'accès dans Keystone, l'api de cinder a besoin du jeton d'authentification Keystone." +#| msgid "" +#| "To configure its endpoint in Keystone, cinder-api needs the Keystone auth " +#| "token." +msgid "" +"To configure its endpoint in Keystone, cinder-api needs the Keystone " +"authentication token." +msgstr "" +"Pour configurer son point d'accès dans Keystone, l'api de cinder a besoin du " +"jeton d'authentification Keystone." #. Type: string #. Description @@ -243,14 +283,24 @@ #. Type: string #. Description #: ../cinder-api.templates:5001 +#| msgid "" +#| "Enter the IP address that will be used to contact Cinder (eg: the Cinder " +#| "endpoint IP address)." msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Cinder." -msgstr "Veuillez indiquer l'adresse IP qui sera utilisée pour contacter Cinder." +msgstr "" +"Veuillez indiquer l'adresse IP qui sera utilisée pour contacter Cinder." #. Type: string #. Description #: ../cinder-api.templates:5001 -msgid "This IP address should be accessible from the clients that will use this service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP address." -msgstr "Cette adresse IP doit être accessible depuis les clients qui utiliseront ce service, donc si vous installez un nuage public, ce devra être une adresse IP publique." +msgid "" +"This IP address should be accessible from the clients that will use this " +"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP " +"address." +msgstr "" +"Cette adresse IP doit être accessible depuis les clients qui utiliseront ce " +"service, donc si vous installez un nuage public, ce devra être une adresse " +"IP publique." #. Type: string #. Description @@ -261,8 +311,18 @@ #. Type: string #. Description #: ../cinder-api.templates:6001 -msgid "OpenStack supports using availability zones, with each region representing a location. Please enter the zone that you wish to use when registering the endpoint." -msgstr "OpenStack supporte l'utilisation de zones disponibles, avec chaque région représentant un lieu. Veuillez entrer une zone que vous souhaitez utiliser lors de l'enregistrement d'un point d'accès." +#| msgid "" +#| "Openstack can be used using availability zones, with each region " +#| "representing a location. Please enter the zone that you wish to use when " +#| "registering the endpoint." +msgid "" +"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a " +"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the " +"endpoint." +msgstr "" +"OpenStack supporte l'utilisation de zones disponibles, avec chaque région " +"représentant un lieu. Veuillez entrer une zone que vous souhaitez utiliser " +"lors de l'enregistrement d'un point d'accès." #~ msgid "" #~ "If you don't choose this option, no database will be set up and Cinder "
signature.asc
Description: Digital signature