Le 20 septembre 2009 20:12, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.cou...@wanadoo.fr> a écrit : > Il y en a qui vont moins rigoler quand viendra l'heure de la > relecture... > > D'ailleurs, à ce sujet, comment procède-t-on avec un truc de cette > taille-là ?
Tu peux fournir une version incomplète en disant que les relectures doivent être faites de la ligne x à la ligne y, par exemple. > On trouve un peu partout le mot mapping ou l'expression "mapping > script", particulièrement pour les configurations de réseau. Je > n'arrive pas à trouver de formulation satisfaisante. > > We skipped explaining the <emphasis role="strong"><literal>mapping</ > literal> > > <literal>mapping</ > literal></emphasis> stanza > Dans les deux exemples, le terme est entre des balises <literal>, donc je ne suis pas sûr qu'il faut le traduire. "mapping script" : script de cartographie réseau? -- Stéphane Blondon -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org