Quoting Raphael Hertzog ([EMAIL PROTECTED]): > On Fri, 05 Sep 2008, Christian Perrier wrote: > > Roland ou Raphaël, ou les autres auteurs de bouquins en français, vous > > devez bien de temps en temps tomber sur ce problème ? Ce serait > > intéressant de savoir comment vous faites.... > > On met souvent le terme anglophone entre parenthèses et puis on a la mise > en page pour aider aussi, quand on n'a pas de bonne traduction on garde le > terme anglais mais entre <foreignlanguage></foreignlanguage>.
On retrouve donc les techniques utilisées par l10n-french....quand on laisse de l'anglais, on le met entre guillemets...
signature.asc
Description: Digital signature