-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Steve wrote: > Le 12-02-2008, à 23:32:44 +0100, Cyrille Bollu ([EMAIL PROTECTED]) a écrit : > >> Steve wrote: >>> Bonjour, >>> >>> Relecture svp. >>> >>> Excellente journée, >>> Steve >> quelques améliorations à mon goût. >> >> Bonne soirée, >> > > Salut et merci pour ta relecture. J'ai tout repris sauf ta 2e et 3e > formulation. > > Je remets le fichier en entier. > > Excellente journée, > Steve >
Il y a juste la phrase suivante: "Choose here which web server you want to configure eGroupWare for. " que tu traduis par: "Veuillez choisir le serveur web à configurer pour utiliser eGroupWare." Mais pour moi ça signifie: "Veuillez choisir le serveur web pour lequel vous voulez configurer eGroupWare." ou peut-être: "Veuillez choisir le serveur web avec lequel vous voulez utiliser eGroupWare." ou encore: "Veuillez choisir ici pour quel serveur web vous voulez configurer eGroupWare." Pour moi ta traduction correspond plutôt à la phrase anglaise suivante: "Choose here which web server you want to configure for eGroupWare. " (La position du "for" change le sens je pense) Je me trompe? Cyrille -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFHs0+uego27Gyd61kRAqqlAJ4v/O6IE8Df1AezsLLtOkDl3vh9hACgjG2U 6qTc6wtTqsMcOtivq9Hz140= =LOVk -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]