Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for egroupware. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Sunday, February 24, 2008. Thanks,
# translation of egroupware_1.0.00.003-2-1_fr.po to # # Florent Usseil, 2004. # Florent Usseil <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: egroupware 1.2-104.dfsg-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 11:21+0100\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Française <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" #. Type: note #. Description #: ../egroupware-core.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "eGroupWare core package configuration note" msgid "eGroupWare core package configuration" msgstr "Configuration du paquet eGroupWare" #. Type: note #. Description #: ../egroupware-core.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The eGroupWare core package configuration will only prompt you for the " #| "administrator name and password. To complete the initialization, point " #| "your browser to the eGroupWare setup, normally at" msgid "" "The eGroupWare core package configuration process will only help setting up " "the administrator name and password. To complete the initialization, point " "a web browser at the eGroupWare setup page at http(s)://${site}/egroupware/" "setup/." msgstr "" "Pour configurer eGroupWare, vous devrez choisir un nom et un mot de passe " "pour l'administrateur. Afin de terminer l'initialisation, veuillez pointer " "votre navigateur vers la page de configuration d'eGroupWare qui se trouve " "normalement à l'adresse suivante :" #. Type: note #. Description #: ../egroupware-core.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "There you can continue the configuration, initialize the database, and " #| "register installed eGroupWare applications." msgid "" "This page allows further configuration steps, initialization of the " "database, and registering of installed eGroupWare applications." msgstr "" "vous pourrez ensuite poursuivre la configuration, en initialisant la base de " "données, et en enregistrant les applications eGroupWare installées." #. Type: multiselect #. Choices #. Not reviewed, obsolete #: ../egroupware-core.templates:3001 msgid "Apache 2, Apache, Apache SSL, Apache Perl" msgstr "Apache 2, Apache, Apache-SSL, Apache Perl" #. Type: multiselect #. Description #: ../egroupware-core.templates:3002 msgid "Web server for eGroupWare:" msgstr "Serveur web pour eGroupWare :" #. Type: multiselect #. Description #: ../egroupware-core.templates:3002 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose here which web server you want to configure eGroupWare for. " #| "eGroupWare supports any web server that supports PHP, but this " #| "configuration process only supports some Apache variants. Feel free to " #| "submit any hint or patch that would help in the setup of other web " #| "servers." msgid "" "Choose here which web server you want to configure eGroupWare for. " "eGroupWare supports any web server that supports PHP, but this configuration " "process only supports some Apache variants. Feel free to submit any hint " "or patch that would help in the setup of other web servers." msgstr "" "eGroupWare fonctionne avec tous les serveurs web qui gèrent PHP, mais ce " "processus de configuration est limité à Apache. Toute contribution pour " "améliorer sa compatibilité avec d'autres serveurs est la bienvenue." #. Type: string #. Description #: ../egroupware-core.templates:4001 msgid "Header admin user name:" msgstr "Nom de l'administrateur :" #. Type: string #. Description #: ../egroupware-core.templates:4001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The header admin user can change various global configuration settings " #| "and add eGroupWare domains via a provided web interface. You must choose " #| "a name for that user." msgid "" "The header admin user can change various global configuration settings and " "add eGroupWare domains via a provided web interface." msgstr "" "L'administrateur peut modifier les paramètres de configuration et ajouter " "des domaines eGroupWare par l'interface Internet. Veuillez choisir " "l'identitiant attribué à cet administrateur." #. Type: password #. Description #: ../egroupware-core.templates:5001 msgid "Header admin password:" msgstr "Mot de passe de l'administrateur :" #. Type: password #. Description #: ../egroupware-core.templates:5001 #, fuzzy #| msgid "You must choose a password for the header admin user." msgid "Please choose a password for the header admin user." msgstr "Veuillez choisir un mot de passe pour l'administrateur." #. Type: password #. Description #: ../egroupware-core.templates:6001 #, fuzzy #| msgid "Header admin password:" msgid "Header admin password confirmation:" msgstr "Mot de passe de l'administrateur :" #. Type: password #. Description #: ../egroupware-core.templates:6001 #, fuzzy #| msgid "Confirm the header admin password:" msgid "Please confirm the header admin password." msgstr "Mot de passe de l'administrateur :" #. Type: error #. Description #: ../egroupware-core.templates:7001 #, fuzzy #| msgid "Passwords did not match." msgid "Password mismatch" msgstr "Mots de passe différents" #. Type: error #. Description #: ../egroupware-core.templates:7001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The header admin passwords you entered did not match. Please try again." msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "" "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas. Veuillez " "recommencer." #~ msgid "http(s)://${site}/egroupware/setup/" #~ msgstr "http(s)://${site}/egroupware/setup/" #~ msgid "" #~ "Please enter the header admin password again. If the password you enter " #~ "here does not match the previously entered one, you will be asked to " #~ "enter it again." #~ msgstr "" #~ "Veuillez confirmer le mot de passe de l'administrateur. S'il ne " #~ "correspond pas à celui précédemment entré, vous devrez recommencer." #~ msgid "Which web server do you want to configure eGroupWare for?" #~ msgstr "Serveur web pour eGroupWare :" #~ msgid "Enter the header admin password again:" #~ msgstr "Confirmez le mot de passe :"