Mohammed Adnène Trojette wrote: >Voici une traduction de Jérôme Decodt, relue par moi-même et dont je >m'occuperai par la suite. > >Merci d'avance aux relecteurs. > > > >------------------------------------------------------------------------ > >#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Mohammed >Adnène Trojette" >#use wml::debian::template title="ApacheCon Europe 2005 -- Compte-rendu" > ><p>À LinuxTag 2005, le stand du projet Debian a reçu la > > Pour éviter les problèmes, ne serait il pas intéressant de mettre <p>À linuxtag ?? vu que ca semble être en HTML (utilisation des entités HTML)
>visite de Lars Eilebrecht, qui nous a invités à tenir un stand > > invité (idem) >lors de l'<a href="http://www.apachecon.com/2005/EU">ApacheCon >Europe 2005</a>. Nous ne savions pas s'il y aurait assez >de monde pour s'occuper d'un stand pendant trois jours, car >l'ApacheCon commencait juste après la fin de la DebConf 5 et >cela a monopolisé les vacances de la plupart des gens. Cependant, > > monopolisé les vacances (idem) >je me suis proposée pour aider et, quelques jours après, <a > > proposé ...aprè (idem) >href="http://blog.schmehl.info">Alexander « Tolimar » >Schmehl</a> et <a href="http://noone.org/abe/">Axel « XTaran » >Beckert</a> m'ont rejointe ; nous avons alors formé une sympathique > > formé (idem >équipe d'exposants.</p> > > équipe ><p>Nous avons eu un problème de logement, car les prix de l'auberge > > problè >de jeunesse de Stuttgart sont plutôt élevés, et encore plus pour > > élevé >deux d'entre nous qui étaient surtaxés en tant que « senior > > surtaxé >citizen » de 3€ par nuit. Nous avons donc envoyé un courriel > > envoyé Enfin, dans un premier temps, je ne vais pas faire tout le texte (n'étant pas spécialement au courent des us de la liste...) car il y en a d'autres... Mais au moins, cela donnera l'assurance d'avoir toujours les accents parfaitement affichés... philippe -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]