On Mon, Sep 01, 2003 at 08:08:05PM +0200, Michel Grentzinger wrote: [...] > > C'est ce qui me gêne dans cette démarche où le travail des responsables > > est mâché, ils peuvent penser qu'ils n'ont rien à faire. Or il faut > > vérifier le fichier templates généré par debconf-gettextize, et ce sont > > eux (en théorie) les plus à même de le faire. Quand vous envoyez des > > rapports de bogue, il faut insister pour leur demander de vérifier que > > les champs marqués à traduire sont les bons. Ça m'étonnerait qu'ils le > > fassent, mais au moins ils seront tenus pour responsables de ces erreurs ;) > > C'est moi qui ai fait le patch... Faut-il que je refasse un patch sans > marquer > ces chaînes à traduire ?
Pas nécessairement, tu peux dire au responsable du paquet qu'après coup tu te demandes si ces chaînes doivent vraiment être traduites. Si non, il applique ton patch, puis remplace _Description par Description et relance debconf-updatepo. Ce n'est pas la peine de retoucher le fr.po, sauf s'il fait une boulette. Comme ça il aura l'impression d'avoir été utile, et aura appris à se servir de po-debconf ;) Denis