Bonsoir, > Note: en ce moment nous n'avons pas besoin de miroir Debian supplémentaire. > Nous n'encourageons donc pas la création de nouveaux sites web miroirs de > Debian.
Les seules fautes ici sont : .. une espace avant le deux-points .. la redondance (typique de l'anglais) Pourquoi pas ce style d'écriture plutôt : ------------------------- Note : L'association Debian considère qu'il n'est plus utile de créer de nouveaux miroirs pour la diffusion de ses [paquets de] logiciels. ou, pour être moins directif, Note : L'association Debian considère qu'il y a suffisamment de miroirs assurant la diffusion de ses [paquets de] logiciels. --------------------------------------- Et là, on quitte la tendance de la traduction aux mots à mots, au calque de l'anglais. Cordialement, Alain