Hi, Many thanks. It gives good idea of things. I thought mor French packages were affected, but I see only 900 packages with a not complete translation. On the other hand I guess that when we translate one Python-xx or some bindings or python3, it will be easier to identify the potential duplication. Great then and many thanks
Best regards Jean-Philippe MENGUAL Le 15/10/2019 à 22:25, Martijn van Oosterhout a écrit : > Hoi, > > On Tue, 15 Oct 2019 at 18:39, Beatrice Torracca <beatri...@libero.it> wrote: >> >> yes, s3v idea is very good. I think the system calls incomplete >> descriptions "partially translated". So maybe >> "allpartiallytranslatedpackages"? (this is different of course from >> "allpreviouslytranslated") > > So I went with allpartiallytranslatedpackages, for example: > > http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?allpartiallytranslatedpackages=nl > > Try this, see if it works as expected or if it needs some tweaks. > > Groet, >