Hi all, I cannot answer the original question, but I would like to share once again the experience of the Kurdish team. We have several very active translators who know very little English, but know other languages like Turkish or Arabic well. We are using the Rosetta web interface, because it allows to display one alternative language besides English. For programs that are already translated in Turkish or Arabic, this works fine. In fact, we are prefering Rosetta to Pootle mainly because of this "killer feature".
Of course a QA of the resulting translations by someone who knows English well is necessary, but this procedure allows bilingual persons who do not know English to translate po-files in a convenient manner in the first place. Best regards, Erdal -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]