2017-07-31 20:07 GMT+08:00 Shane Martin Coughlan <cough...@linux.com>: > >> On Jul 28, 2017, at 15:35 , Yubin Ruan <ablacktsh...@gmail.com> wrote: >> 2017-07-28 14:27 GMT+08:00 Boyuan Yang <073p...@gmail.com>: >>> 2017-07-28 14:15 GMT+08:00 Yubin Ruan <ablacktsh...@gmail.com>: >>>> 2017-07-28 12:36 GMT+08:00 Shane Martin Coughlan <cough...@linux.com>: >>>>> Hi Yubin >>>>> >>>>> Top post! I think this is perfect to start. Let’s proceed with this. >>>>> >>>>> (1) I will add this to the OpenChain website. After Boyuan or another >>>>> native speaker confirms, I will change it from “unofficial” to “official” >>>>> translation for OpenChain >>>>> (2) Please let me know where and how I should send the 100 USD marketing >>>>> budget we had for this item :) >>>> >>>> I don't think that is necessary. Friends ;-) >>>> >>>> But, you can donate half of that to debian.cn, which is a website for >>>> Debian Chinese users. Boyuan is the maintainer of this website. >>> >>> Please don't do that. Please note that I am not the owner nor the >>> contributor of debian.cn, which >>> is a third-party website not directly related to Debian Project. >>> >>> Please directly donate the money the Debian Project [1] since Chinese >>> Debian contributors work >>> as part of the Debian. >>> >>> Besides that, I am willing to review any translation for your project. >>> Please send me the texts in some >>> appropriate format and I will review it in my recent spare time. >>> >>> >>> [1] https://www.debian.org/donations >> >> I agree with that. > > Yubun, Boyuan, you are both wonderful! I will arrange for the 100 USD > donation to be made to Debian. > > Meanwhile, can we tell the story of our first cooperation between OpenChain > and the Debian Chinese team? You have been so helpful and so supportive. I > would like to share this part of community. My idea is for me to write a blog > post, maybe share it with you and get a quote, and spread it around social > media.
My pleasure ;-) Yubin