man, 2002-03-18 kl. 15:19 skrev malix: > I will try correct all fuzzy translation first. > and then complete untranslated part.
Great! I guess you know how to do this by now. One thing you might otherwise miss: Recently a string in utilities/dbootstrap/lang/english.src was changed, and the corresponding string in utilities/dbootstrap/lang/chinese.src should be changed too: english.src: <hint>en - Choose this and press Enter to proceed in English.</hint> Current chinese_s.src: <hint>zh - 您选择了简体中文。请按 Enter 键继续安装</hint> > 3rd, I want to translate woody's install manual. > what steps should I do? you can tell me until I finished the zh_CN.po. I use emacs to edit the sgml files (just copy the directory documentation/en to documentation/zh_CN). I recommend that you add a line at the top of each SGML file to remember which version of the original English file you have translated. This will help later updates considerably. If you use the following format, the script doc-check will show you any changes in the corresponding English file since that version: (example:) <!-- original version: 1.91 --> Good luck, it's a lot of work :) Cheers, Claus Hindsgaul -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]