Philip Blundell wrote: >On Mon, 2002-03-18 at 15:53, Claus Hindsgaul wrote: > >>Apparently your patch introduced an error on line 715 (possibly on its >>way to CVS?). >> >>bash-2.05a$ make check-zh_CN >>zh_CN.po: zh_CN.po:715: invalid multibyte sequence >>found 1 fatal error >>make: *** [check-zh_CN] Error 1 >> > >Gah, I should have tested the changes before checking them in. That was >careless of me, my apologies. > >I've reverted the patch now. Malix, can you have a look and see if you >can figure out what went wrong? Please send me a new patch once the >problem is corrected. > >p. > Hi, I am so sorry, I have made a chinese char half deleted. It was because I don't know much about the project.after i translated, I have not run make check-zh_CN so now I send the patch again. please forgive me.
malix shanghai china
Index: zh_CN.po =================================================================== RCS file: /cvs/debian-boot/boot-floppies/utilities/dbootstrap/po/zh_CN.po,v retrieving revision 1.46 diff -u -r1.46 zh_CN.po --- zh_CN.po 2002/03/14 22:39:43 1.46 +++ zh_CN.po 2002/03/19 13:23:27 @@ -34,7 +34,7 @@ #: baseconfig.c:177 #, fuzzy msgid "Error writing /target/etc/inittab" -msgstr "不能写入 /target/etc/fstab" +msgstr "写入 /target/etc/inittab 时出错" #: baseconfig.c:177 baseconfig.c:191 baseconfig.c:203 baseconfig.c:231 #: baseconfig.c:261 baseconfig.c:274 baseconfig.c:288 baseconfig.c:304 @@ -45,32 +45,32 @@ #: baseconfig.c:191 baseconfig.c:231 #, fuzzy msgid "Error writing /target/etc/inittab.real" -msgstr "不能写入 /target/etc/fstab" +msgstr "写入 /target/etc/inittab.real 时出错" #: baseconfig.c:203 baseconfig.c:288 #, fuzzy msgid "Error writing /target/etc/securetty" -msgstr "不能写入 /target/etc/fstab" +msgstr "写入 /target/etc/securetty 时出错" #: baseconfig.c:261 #, fuzzy msgid "Error writing /target/root/.profile" -msgstr "不能写入 /target/etc/fstab" +msgstr "写入 /target/root/.profile 时出错" #: baseconfig.c:274 #, fuzzy msgid "Error writing /target/etc/pam.d/passwd" -msgstr "不能写入 /target/etc/fstab" +msgstr "写入 /target/etc/pam.d/passwd 时出错" #: baseconfig.c:304 -#, fuzzy +#, fuzzy ?? not so? msgid "Can't open /target/etc/fstab" msgstr "不能打开 /target/etc/fstab " #: baseconfig.c:337 #, fuzzy msgid "Could not determine filesystem type of /" -msgstr "选择 NFS 文件系统" +msgstr "无法决定 / 文件系统类型" #: baseconfig.c:337 baseconfig.c:541 bootconfig.c:347 bootconfig.c:352 #: bootconfig.c:357 bootconfig.c:365 bootconfig.c:370 bootconfig.c:375 @@ -99,7 +99,7 @@ "#\n" "# <file system>\t<mount point>\t<type>\t<options>\t\t\t<dump>\t<pass>\n" msgstr "" -"# /etc/fstab: 静态文件系统资料。\n" +"# /etc/fstab: 静态文件系统信息。\n" "#\n" "# <文件系统>\t<挂载点>\t<分区格式>\t<选项>\t\t\t<dump>\t<pass>\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #: baseconfig.c:404 -#, fuzzy +#, fuzzy ?? not so msgid "Can't open /target/etc/console-tools/config" msgstr "不能打开 /target/etc/console-tools/config " @@ -126,7 +126,7 @@ "No modules were found in /target/lib/modules/%s that could be configured. " "Please install the kernel modules first, by running the \"Configure Device " "Driver Modules\" step" -msgstr "在 /target/lib/modules/%s 没有找到能够被设定的模块。请先安装模块。" +msgstr "在 /target/lib/modules/%s +没有找到能够被设定的模块。请先运行\"配置设备驱动程序模块\",安装模块。" #: bootconfig.c:131 bootconfig.c:243 bootconfig.c:2709 msgid "Copying the operating system kernel..." @@ -168,10 +168,9 @@ "当您在 \"boot:\" 提示号后打入命令,自动启动将停止,而这时您可以打入您指\n" "定的内核名称以及对应的内核选项 (格式是:option=value.)\n" "\n" -"要注意的是内核必须在第一个软驱(fd0)上的启动盘之中。在这片启动盘制作的时候,\n" -"一个名为 \"linux.bin\" 的文件会被安装到这张启动盘上,如果您想用在您的硬盘中" -"的\n" -"内核,请您取出启动盘然后按下机器上的<重启键>\n" +"内核必须在第一个软驱(fd0)中的软盘上。在这片启动盘制作的时候,\n" +"一个名为 \"linux.bin\" 的内核文件会被安装到这张启动盘上.如果您想用在您的硬盘中的\n" +"内核,请您取出启动盘然后按下机器上的RESET<重启键>\n" "\n" #: bootconfig.c:335 bootconfig.c:1274 choose_medium.c:119 choose_medium.c:158 @@ -221,9 +220,9 @@ "Use the second floppy drive to create a boot floppy?" msgstr "" "您没有使用 RAM-Disk, 所以安装时放在第一个软驱中的安装软盘不能被取出。\n" -"如果第二个软驱上的容量跟第一个的是一样的,您可以用它来制作启动盘,若不需要," -"您可以跳过这一步,但您就只能用 Debian 的“急救启动盘”启动:在\"boot:\"的提示" -"下,以\"linux root=%s\"来启动计算机;您也可以直接从硬盘启动。\n" +"如果第二个软驱上的容量跟第一个的是一样的,您可以用它来制作启动盘,该盘在启动时" +"应放在第一个软驱中.如果不需要,您可以跳过这一步,但您就只能用 Debian +的“急救启动盘”" +"启动你的硬盘:在\"boot:\"的提示下,打入\"linux root=%s\";您也可以直接从硬盘启动。\n" "要用第二个软驱制作您的启动盘吗?" #: bootconfig.c:395 @@ -279,7 +278,7 @@ #: bootconfig.c:687 #, fuzzy msgid "Running PALO to make the kernel bootable from the hard disk..." -msgstr "正在执行 SILO,让内核直接从硬盘载入而无需启动盘..." +msgstr "正在执行 PALO,让内核可以直接从硬盘引导..." #: bootconfig.c:743 msgid "" @@ -300,7 +299,7 @@ #: bootconfig.c:756 #, fuzzy msgid "/boot Cannot Be a Partition" -msgstr "卸载分区" +msgstr "/boot 不能是个分区" #: bootconfig.c:761 msgid "" @@ -311,7 +310,7 @@ #: bootconfig.c:762 #, fuzzy msgid "Root filesystem must be Ext2" -msgstr "根文件系统没有挂载" +msgstr "根文件系统必须是Ext2类型" #: bootconfig.c:768 #, fuzzy @@ -323,8 +322,11 @@ "OPT-P-R. Finally, this code has not been thoroughly tested. Are you sure " "that you want to do this?" msgstr "" -"您选择把 aboot 启动引导程序写入 %s 的开机扇区。如果这样做,您将不能启动这个硬" -"盘上的其它操作系统,确定要这么做吗?" +"您选择了安装快速引导程序.你将不能从磁盘引导任何其他操作系统." +"另外,你的机器也有可能在此之后无法用任何方式引导." +"如果你碰到黑屏,你可能需要尝试冷启动并按下 CMD-OPT-P-R." +"最后,本代码并未被完整地测试过." +"你是否确定要这么做?" #: bootconfig.c:776 bootconfig.c:786 bootconfig.c:1148 partition_config.c:932 #: partition_config.c:1020 partition_config.c:1086 partition_config.c:1232 @@ -341,13 +343,15 @@ "this code has not been thoroughly tested. Are you sure that you want to do " "this?" msgstr "" -"您选择把 aboot 启动引导程序写入 %s 的开机扇区。如果这样做,您将不能启动这个硬" -"盘上的其它操作系统,确定要这么做吗?" +"您选择了安装快速引导程序.你将不能从磁盘引导任何其他操作系统." +"另外,你的机器也有可能在此之后无法用任何方式引导." +"最后,本代码并未被完整地测试过." +"你是否确定要这么做?" #: bootconfig.c:790 #, fuzzy msgid "Running quik to make Debian bootable directly from the hard disk..." -msgstr "正在执行 SILO,让内核直接从硬盘载入而无需启动盘..." +msgstr "正在执行quik,让Debian可以直接从硬盘引导..." #: bootconfig.c:817 msgid "" @@ -358,7 +362,7 @@ #: bootconfig.c:819 #, fuzzy msgid "Unable to install Quik" -msgstr "基本系统未安装" +msgstr "无法安装Quik" #: bootconfig.c:858 msgid "" @@ -398,7 +402,7 @@ #: bootconfig.c:909 #, fuzzy msgid "Root and /boot partitions must be on the same disk" -msgstr "硬盘 : 在硬盘上的分区" +msgstr "Root 和 /boot 分区必须在同一个磁盘上" #: bootconfig.c:917 msgid "" @@ -428,8 +432,8 @@ #: bootconfig.c:938 bootconfig.c:945 #, fuzzy -msgid "Bootstrap partition must be 800K" -msgstr "卸载分区" +msgid "Bootstrap partition must be at least 800K" +msgstr "引导分区必须至少800K" #: bootconfig.c:942 msgid "" @@ -457,7 +461,7 @@ #, fuzzy msgid "" "Running yabootconfig to make Debian bootable directly from the hard disk..." -msgstr "正在执行 SILO,让内核直接从硬盘载入而无需启动盘..." +msgstr "正在执行 yabootconfig,让Debian可以直接从硬盘引导..." #: bootconfig.c:1028 msgid "" @@ -483,7 +487,7 @@ "You will not be able to boot any other operating systems on this disk. Are " "you sure you want to do this?" msgstr "" -"您选择把 aboot 启动引导程序写入 %s 的开机扇区。如果这样做,您将不能启动这个硬" +"您选择了把 aboot 启动引导程序写入 %s 的引导扇区。如果这样做,您将不能启动这个硬" "盘上的其它操作系统,确定要这么做吗?" #: bootconfig.c:1151 @@ -662,8 +666,8 @@ "such partitions. This means you will not be able to boot directly from " "disk.\n" msgstr "" -"MILO以及APB等启动引导程序必须装在一个FAT分区上,因为ARC/AlphaBIOS的固件只能读" -"取FAT分区。您没有DOS的FAT分区,所以您将不能从硬盘启动 Linux。\n" +"ELILO引导程序必须装在一个FAT(MSDOS)分区上,以使其被BIOS读取." +"您看来还没有这样的分区.所以您将不能直接从硬盘启动 Linux。\n" #: bootconfig.c:1505 bootconfig.c:2779 msgid "No FAT partitions detected" @@ -686,7 +690,7 @@ #: bootconfig.c:1518 bootconfig.c:1529 #, fuzzy msgid "Running ELILO to make the kernel able to boot from the hard disk..." -msgstr "正在执行 SILO,让内核直接从硬盘载入而无需启动盘..." +msgstr "正在执行 ELILO,让内核直接可以从硬盘引导..." #: bootconfig.c:1526 #, c-format @@ -700,14 +704,14 @@ #: bootconfig.c:1527 bootconfig.c:1539 #, fuzzy msgid "ELILO install failed" -msgstr "MILO 安装失败" +msgstr "ELILO 安装失败" #: bootconfig.c:1537 #, fuzzy msgid "" "Install of ELILO failed, you will not be able to boot your system from the " "harddisk" -msgstr "正在执行 SILO,让内核直接从硬盘载入而无需启动盘..." +msgstr "ELILO安装失败,你将不能从硬盘引导你的系统" #: bootconfig.c:1573 #, c-format @@ -719,12 +723,13 @@ msgid "" "Installing /etc/delo.conf and running DELO to make the system able to boot " "from the hard disk..." -msgstr "正在执行 SILO,让内核直接从硬盘载入而无需启动盘..." +msgstr "正在安装 /etc/delo.conf 并运行DELO,让内核直接从硬盘载入而无需启动盘..." #: bootconfig.c:1595 #, fuzzy msgid "DELO failed." -msgstr "MILO 安装失败" +msgstr "DELO 安装失败" +#, malix 2002-03-18 #: bootconfig.c:1595 bootconfig.c:1631 bootconfig.c:2044 bootconfig.c:2053 #: bootconfig.c:2066 bootconfig.c:2075 bootconfig.c:2091 bootconfig.c:2097