On Saturday 03 January 2009 00:30:29 Fernando Cerezal wrote: > He is right, it would be better "Detectando los discos y todos los > demás dispositivos". However, the phrase is correct in content and > form.
That's even a better translation than my own. I think I've read too many documentation in spanglish...
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.