comex wrote: > On Thu, Mar 19, 2009 at 8:23 PM, Ed Murphy <emurph...@socal.rr.com> wrote: >> I would express the standard as follows: If >> >> a) it can be understood based solely on a typical player's >> i) knowledge of eir native language (in Agora, English has always >> been typical) and >> ii) common sense (for upside-down text and arguably cognates), >> >> or if >> >> b) i) it's accompanied by a plaintext "this is X" hint and >> ii) it's reasonably easy to find a reliable automatic translator >> from X to plaintext, >> >> then it's reasonably unambiguous wrt language. Otherwise, it isn't. >> >> HTML and base64 both satisfy b). Turkish fails the "reliable" part >> of b) ii). > > Where does an inline Python script fit into this? :)
Possibly as part of b) ii) depending on how coder-centric we're being.