ehird wrote:

> 2009/3/19 Ed Murphy <emurph...@socal.rr.com>:
>> I thought the rules contained an English-centric clause at the time, but
>> http://www.agoranomic.org/cgi-bin/mailman/private/agora-official/2005-December/002501.html
>>
>> (the last SLR before CFJ 1580) says otherwise. Â Accordingly, I'll remove
>> this latest attempt from the DB later tonight, unless someone mounts a
>> convincing argument in favor of overturning precedent.
>>
>> Proto-proto: Â Explicitly recognize base64-encoded messages during
>> February (the month in which RFCs 989 and 1421 were published).
>>
> 
> The recent Spanish/Unicode incidents, IMO, provide strong evidence
> that this precedent no longer exists.

Both of those cases are fairly evident to the naked eye.  Contrast
http://www.agoranomic.org/cgi-bin/mailman/private/agora-business/2003-April/001309.html
from CFJ 1460.

I would express the standard as follows:  If

  a) it can be understood based solely on a typical player's
       i) knowledge of eir native language (in Agora, English has always
          been typical) and
      ii) common sense (for upside-down text and arguably cognates),

or if

  b)   i) it's accompanied by a plaintext "this is X" hint and
      ii) it's reasonably easy to find a reliable automatic translator
          from X to plaintext,

then it's reasonably unambiguous wrt language.  Otherwise, it isn't.

HTML and base64 both satisfy b).  Turkish fails the "reliable" part
of b) ii).

Reply via email to