On Tue, 16 Sep 2008 20:40:36 +0200, Enrico Tröger <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On Fri, 12 Sep 2008 23:39:32 +0200, Christian Dywan > <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Hi, > > > there's a mistranslation that has bugged me for quite some time now > > and I always forgot to report it. The string > > > > #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2 > > msgid "Web Browser" > > msgstr "Mozilla (Web-Browser)" > > > > should not refer to Mozilla here. Instead the term should be > > translated and Mozilla should not be mentioned at all. If you > > dislike translating the term, I will accept that as long the > > application name is gone. > > I completely agree to remove 'Mozilla' from the translation as there > was never a direct relation between Mozilla and a web browser (and > because now we have a much better one :D ). But I don't think we need > to change the translation 'Web-Browser'. Yes, it isn't a German word > but there is also no German word which could describe it in a sane > way. So, I'd suggest to remove Mozilla and keep 'Web-Browser'. > > > > #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1 > > msgid "Terminal" > > msgstr "Terminal" > > > > That one irritates me a bit - before looking into the file I > > thought it was referring to the program "Terminal", but it's a > > preference, so it should say "Konsole", shouldn't it? > > I don't think so, 'Konsole' would be even worse as it reminds more to > KDE's konsole. I'd say 'Terminal' is fine as it is the name of the > general application type 'terminal emulation' and it fits the name of > Xfce's default terminal emultion application 'Terminal'. > So, I'd say changing it would cause even more confusion. > > > > I hope it's okay to leave editing the file to whoever can do it, > > since it's quite a minimal thing. If not, I can make a patch. > > Attached is a patch which fixes the 'Mozilla' problem as mentioned > above and also translates the missing fuzzy and untranslated strings. > The patch also fixes some missing menu accelerators. *ping* :) Regards, Enrico -- Get my GPG key from http://www.uvena.de/pub.asc
pgp3LuN4RenUZ.pgp
Description: PGP signature
_______________________________________________ Xfce-i18n mailing list [email protected] http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
