Dear CTT translators: Please read the following information:
-------- Forwarded Message -------- Subject: Re: Copyright years in original texts and translations Date: Tue, 21 May 2024 11:00:43 +0000 From: Ineiev <ine...@gnu.org> Reply-To: Discussion of translation coordination issues <trans-coord-disc...@gnu.org> To: Discussion of translation coordination issues <trans-coord-disc...@gnu.org> Hello, GNU Translators! Recently, the Licensing and Compliance Lab provided guidelines for writing copyright notices in www.gnu.org translations: https://www.gnu.org/s/trans-coord/w/Copyright-Notices.html Please take them into account. Thank you! -------- end of Forwarded Message -------- In the link, it is suggested that the copyright notice should be in English with translators included, e.g. Copyright © 1998, 2005, 2008, 2015, 2017 Richard Stallman Copyright © 2013, 2016, 2017 Besnik Bleta (translation) Please consider if you would like to 1. put your name explicitly in the copyright notice like above or 2. put a general copyright notice as CTT team, like Copyright © 2013, 2016, 2017 <a rel=\"team\" href=\"https://savannah.gnu.org/projects/" "www-zh-cn/\"><CTT></a> (translation) We can update our document after we reach consensus. Happy Hacking wxie