Buenas, he terminado la revisión de #12329 Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad? - Juegos No Libres con DRM en GNU/Linux: Bueno o Malo? + Juegos *en GNU/Linux que no son libres y con DRM: ¿Es esto* bueno o malo?
A well known company, Valve, that distributes nonfree computer games with Digital Restrictions Management, recently announced it would distribute these games for GNU/Linux. What good and bad effects can this have? - Valve, una reconocida compañía que distribuye videojuegos de computador no libres con DRM, recientemente anunció que distribuiría esos juegos para GNU/Linux. ¿Qué efectos buenos y malos puede tener esto? + Valve, una reconocida compañía que distribuye videojuegos de *ordenador con <abbr title="Digital Restrictions Management>DRM</abbr> que no son libres, ha anunciado recientemente que podría distribuir* estos juegos para GNU/Linux. ¿Qué *resultados* buenos y malos puede tener esto? #He usado ordenador como en - http://www.gnu.org/philosophy/can-you-trust.html I suppose that availability of popular nonfree programs on GNU/Linux can boost adoption of the system. However, our goal goes beyond making this system a “success”; its purpose is to bring freedom to the users. Thus, the question is how this development affects users' freedom. - Supongo que la disponibilidad de programas no libres populares en GNU/Linux puede impulsar la adopción del sistema. Sin embargo, nuestro objetivo va más allá de hacer de este sistema un "éxito"; su propósito es proporcionar libertad a los usuarios. Por lo tanto, la cuestión es, cómo éste desarrollo afecta la libertad de los usuarios. + *Imagino* que la disponibilidad de programas *en GNU/Linux que no son libres y son populares* puede impulsar la adopción del sistema. Sin embargo, nuestro objetivo va más allá de hacer *que este sistema sea* un «éxito»; su propósito es proporcionar libertad a los usuarios. Por lo tanto, la cuestión es, como *afecta este desarrollo a* la libertad de los usuarios. The problem with these games is not that they are commercial. (We see nothing wrong with that.) It is not that the developers sell copies; that's not wrong either. The problem is that the games contain software that is not free (free in the sense of freedom, of course). - El problema con estos juegos no es que sean comerciales (no vemos nada de malo con eso). Ni que los desarrolladores vendan copias; lo cuál no está mal tampoco. El problema es que los juegos contienen software que no es libre. + El problema con estos juegos no es que sean comerciales. (No vemos nada *malo en* eso.) Ni que los desarrolladores vendan copias; *cosa que tampoco* está mal. El problema es que los juegos contienen software que no es libre *(libre en el sentido de libertad, naturalmente).* Nonfree game programs (like other nonfree programs) are unethical because they deny freedom to their users. (Game art is a different issue, because it isn't software.) If you want freedom, one requisite for it is not having or running nonfree programs on your computer. That much is clear. - Los videojuegos no libres (así como otros programas no libres) no son éticos porque le niegan libertad a sus usuarios. (El arte de los juegos es un asunto diferente, dado que no es software). Si desea libertad, un requisito para eso es no tener o ejecutar programas no libres en su computador. Eso está claro. + Los videojuegos *que* no son libres (*como otros programas *que no son* libres) no son éticos porque * niegan la libertad a *los* usuarios. (*el tema del arte de los juegos es diferente, porque no es software.*) *Lo que está claro es que si desea tener libertad, un requisito para lograrla es el de no tener o ejecutar en su ordenador programas que no sean libres.* However, if you're going to use these games, you're better off using them on GNU/Linux rather than on Microsoft Windows. At least you avoid the harm to your freedom that Windows would do. - No obstante, si va a utilizar esos juegos, es mucho mejor usarlos en GNU/Linux que en Microsoft Windows. Por lo menos, usted evitaría el daño a su libertad que causa Windows. + No obstante, si va a *hacer uso de estos* juegos, *haría mejor si los usara* en GNU/Linux *más* que en Microsoft Windows. Por lo menos, usted evitaría el daño *que causa Windows a su libertad.* Thus, in direct practical terms, this development can do both harm and good. It might encourage GNU/Linux users to install these games, and it might encourage users of the games to replace Windows with GNU/Linux. My guess is that the direct good effect will be bigger than the direct harm. But there is also an indirect effect: what does the use of these games teach people in our community? - Así, en términos prácticos directos, éste desarrollo puede hacer tanto daño como bien. Podría motivar a los usuarios de GNU/Linux a instalar estos juegos, y podría motivar a los usuarios de los juegos a reemplazar Windows por GNU/Linux. Mi suposición es que el efecto positivo directo sería mayor que el daño directo. Pero también hay un efecto indirecto: ¿Qué le enseña el uso de esos videojuegos a las personas en nuestra comunidad? + Así, en términos prácticos directos, éste desarrollo puede hacer tanto daño como bien. Podría *animar* a los usuarios de GNU/Linux a instalar estos juegos, y podría motivar a los usuarios de los juegos a reemplazar Windows por GNU/Linux. *Pienso que *directamente el efecto positivo sería mayor que el daño*. Pero también hay un efecto indirecto: ¿Qué le enseña *a las personas de nuestra comunidad el uso de esos videojuegos?* #Cambio un motivar por un animar, ya que un poco más adelante se repite motivar. #Esto de términos prácticos directos no se me ocurria ninguna manera y el caso es que me suena raro. Any GNU/Linux distro that comes with software to offer these games will teach users that the point is not freedom. <a "href=\"/distros/common-distros.html\">Nonfree software in GNU/Linux distros</a> already works against the goal of freedom. Adding these games to a distro would augment that effect. - Cualquier distribución de GNU/Linux que viene con software para ofrecer esos juegos le enseñará a los usuarios que el punto no es la libertad. Las distribuciones de GNU/Linux no libres ya actúan en contra del objetivo de la libertad. Añadir estos juegos a una distribución aumentaría ese efecto. + Cualquier distribución de GNU/Linux que *venga* con software para ofrecer esos juegos * enseñará a los usuarios que *la libertad no es el propósito.* Las distros de GNU/Linux *con software que no es libre* ya actúan en contra del objetivo de la libertad. Añadir esos juegos a una distro aumentaría ese efecto. #He cambiado distribución por distro, si pensais que está mejor distribución la dejo como estaba. Free software is a matter of freedom, not price. A free game need not be gratis. It is feasible to develop free games commercially, while respecting your freedom to change the software you use. Since the art in the game is not software, it does not need to be free. There is in fact free game software developed by companies, as well as free games developed noncommercially by volunteers. Crowdfunding development will only get easier. - El software libre es un asunto de libertad, no de precio. Un juego libre no necesita ser gratuito. Es factible desarrollar juegos libres comercialmente, respetando al tiempo su libertad de cambiar el software que utiliza. Dado que el arte en el juego no es software, no necesita ser libre. Hay, de hecho, videojuegos libres desarrollados por compañías, así como también videojuegos libres no desarrollados comercialmente por voluntarios. El desarrollo por financiación en masa se tornará más fácil. + El software libre es *una cuestión* de libertad, no de precio. Un juego libre no *tiene porque* ser gratuito. *Comercialmente es factible desarrollar juegos libres, siempre que se respete su libertad de cambiar el software que utiliza.* Dado que el arte en el juego no es software, *éste no tiene porque* ser libre. *De hecho, hay* videojuegos libres desarrollados por compañías, *del mismo modo que hay juegos libres no comerciales desarrollados* por voluntarios. El desarrollo *mediante financiación colectiva* se tornará más fácil. But if we suppose that it is <em>impossible</em> to develop some kind of free game — what would follow then? There's no good in writing it as a nonfree game. To have freedom in your computing, rejecting nonfree software is necessary, pure and simple. Therefore, you as a freedom-lover won't use the nonfree game if it exists, so you won't lose anything if it does not exist. - Pero si suponemos que es <em>imposible</em> desarrollar algún tipo de videojuego libre, ¿qué seguiría entonces? No hay nada de bueno en escribirlo como un juego no libre. Para tener libertad en su computación, rechazar software no libre es necesario, así de simple. Por lo tanto, usted como un amante de la libertad no usará el videojuego no libre, si existe, de forma que no perderá nada si no existe. + Pero si suponemos que es <em>imposible</em> desarrollar algún tipo de videojuego libre; *¿entonces que pasaría?.* No hay nada de bueno en *escribir* un videojuego *que no es* libre. Para tener libertad en *el uso de su ordenador, es necesario rechazar el software que no es libre*, así de simple. Por lo tanto, usted como * amante de la libertad no usará el videojuego *que no es libre si existe*, de *manera que si este no existe no perderá nada.* #He traducido "en su computación" en este caso como "uso de su ordenador" porque sonaba muy raro en este contexto. If you want to promote the cause of freedom in computing, please take care not to talk about the availability of these games on GNU/Linux as support for our cause. Instead you could tell people about the <a "href=\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">libre games wiki</a> that attempts to catalog free games, <a "href=\"http://forum.freegamedev.net/index.php\"> the Free Game Dev Forum</a>, and the LibrePlanet Gaming Collective's <a "href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> free gaming night.</a> + Si lo que usted quiere es fomentar la causa de la libertad en computación, como apoyo a nuestra causa por favor tenga cuidado de no hablar sobre la disponibilidad de dichos juegos para GNU/Linux. En su lugar usted podría hablar acerca de <a "href=\"https://libregamewiki.org/Main_Page\">wiki de juegos libres</a> que se encarga de catalogar juegos libres, <a "href=\"http://forum.freegamedev.net/index.php\"> el foro de desarrolladores de juegos libres</a>, y del grupo LibrePlanet <a "href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:LibrePlanet_Gaming_Collective\"> de jugadores de software libre.</a> #Aquí si he dejado computación porque sonaba bien. #Este último párrafo faltaba completamente. P.D: Espero tener el .po acabado para el fin de semana, mientras, espero vuestras sugerencias. -- Lydia _______________________________________________ Lista de correo www-es-general www-es-general@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general