He encontrado en varias ocasiones la cadena "Free Libre", como por ejemplo en este fragmento:
use and administration of a Free Libre platform ¿Es correcto traducir 'uso y administración de un sistema libre', o existe otra acepción? He consultado el archivo general de la lista y no he encontrado respuesta. Gracias.
_______________________________________________ Lista de correo www-es-general www-es-general@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general