CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 12/01/28 20:23:04
Modified files: education/po : edu-cases-india-irimpanam.it.po Log message: Translation fix CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5 Patches: Index: edu-cases-india-irimpanam.it.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.it.po,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -b -r1.4 -r1.5 --- edu-cases-india-irimpanam.it.po 28 Jan 2012 20:05:21 -0000 1.4 +++ edu-cases-india-irimpanam.it.po 28 Jan 2012 20:22:49 -0000 1.5 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: edu-cases-india-irimpanam.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-01 12:25-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-28 20:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-28 21:22+0100\n" "Last-Translator: Andrea Pescetti <pesce...@gnu.org>\n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "La scuola è collocata in Irimpanam, una zona vicino alla città di " "Tripunithura, nel distretto Ernakulam dello <a href=\"http://en.wikipedia." -"org/wiki/Kerala#Education\"> Stato di Kerala</a>, India." +"org/wiki/Kerala#Education\"> Stato del Kerala</a>, India." #. type: Content of: <div><h3> msgid "About" @@ -118,7 +118,7 @@ "principali della filosofia del progetto GNU, come la libertà di condividere " "conoscenze e la libertà di collaborare con la nostra comunità contribuendo " "con miglioramenti ai programmi per computer. Questa consapevolezza riguardo " -"al Swathanthra Software <a href=\"#swathanthra\">(1)</a> è stato in gran " +"al Swathanthra Software <a href=\"#swathanthra\">(1)</a> è stata in gran " "parte il risultato di quanto abbiamo imparato agli incontri organizzati " "dall'<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\"> Indian Libre User Group (ILUG-" "Cochin)</a> nella vicina città di Kochi. Frequentare questi incontri ci ha " @@ -137,8 +137,8 @@ "2001, involved several thousand schools in Kerala and in 2006 it switched " "completely to Free Software." msgstr "" -"La migrazione al software libero nella nostra scuola è stato il risultato di " -"un progetto ideato e stabilito dal governo di Kerala, chiamato <a href=" +"La migrazione al software libero nella nostra scuola è stata il risultato di " +"un progetto ideato e stabilito dal governo del Kerala, chiamato <a href=" "\"https://www.itschool.gov.in/\">IT@School</a>. Il progetto, iniziato nel " "2001, ha interessato migliaia di scuole nel Kerala e nel 2006 si è " "indirizzato totalmente sul software libero." @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "Il corso non è stato limitato solo al software, esso ha incluso anche " "l'insegnamento delle basi della manutenzione dell'hardware a docenti ed " -"allievi . Nella nostra scuola, gli studenti di 10 anni sanno come assemblare " +"allievi. Nella nostra scuola, gli studenti di 10 anni sanno come assemblare " "un computer." #. type: Content of: <div><p> @@ -247,7 +247,7 @@ "offices." msgstr "" "All'inizio i nuovi sistemi erano utilizzati su una base dual-boot, perché " -"noi insegnanti non eravamo familiari con il software libero, ma ma ci siamo " +"noi insegnanti non eravamo familiari con il software libero, ma ci siamo " "abituati rapidamente. Ora non ci sono sistemi proprietari installati in " "nessuno dei nostri computer e non viene utilizzato nessun software " "proprietario. Nelle classi e per gli uffici dell'amministrazione viene " @@ -266,8 +266,8 @@ "directory.fsf.org/wiki/GIMP/\">GIMP</a>, <a href= \"http://directory.fsf.org/" "wiki/TuxPaint\">Tux Paint</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/" "Audacity\">Audacity</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GPeriodic" -"\">GPeriodic</a> a <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a> " -"ed altri ancora." +"\">GPeriodic</a>, <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a> ed " +"altri ancora." #. type: Content of: <div><p> msgid ""