CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Yavor Doganov <yavor> 12/01/15 11:01:11
Modified files: . : home-staged.fr.html home.fr.html po : home-staged.fr-en.html home-staged.fr.po home.fr-en.html home.fr.po server : takeaction.fr.html server/po : takeaction.fr-en.html takeaction.fr.po Log message: Automatic update by GNUnited Nations. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.fr.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fr.html?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home-staged.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home-staged.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.189&r2=1.190 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.fr.html?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.fr.po?cvsroot=www&r1=1.108&r2=1.109 Patches: Index: home-staged.fr.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/home-staged.fr.html,v retrieving revision 1.11 retrieving revision 1.12 diff -u -b -r1.11 -r1.12 --- home-staged.fr.html 14 Jan 2012 01:02:08 -0000 1.11 +++ home-staged.fr.html 15 Jan 2012 11:00:42 -0000 1.12 @@ -31,31 +31,34 @@ <h2>Qu'est-ce que GNU ?</h2> -<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a -href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—it respects your -freedom. You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based -versions of GNU</a> which are entirely free software.</p> +<p>GNU est un système d'exploitation de type Unix, qui est du <a +href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a> - il respecte votre +liberté. Vous pouvez installer des <a +href="/distros/free-distros.html">versions de GNU basées sur Linux</a> qui +sont entièrement libres.</p> <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Capture d'écran de GNU" /></a></p> -<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop -the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym for -“GNU's Not Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html"> -"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew" -but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p> - -<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software -collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a -program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p> - -<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some -way from being ready for daily use. Thus, GNU is typically used today with -a kernel called Linux. This combination is the <a -href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating -system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a -href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p> +<p>Le <a href="/gnu/gnu.html">projet GNU</a> a été lancé en 1984 pour +développer le système GNU. Le nom « GNU » est un acronyme récursif pour +<em>GNU's Not Unix!</em> (GNU N'est pas Unix !) ; <a +href="/pronunciation/pronunciation.html">il se prononce <em>gnou</em></a>, +avec une syllabe sans voyelle entre le <em>g</em> (dur) et le <em>n</em>.</p> + +<p>Un système d'exploitation de type Unix est une <a +href="/software/">collection de logiciels</a> (applications, bibliothèques, +outils pour les développeurs), plus un programme pour allouer les ressources +et communiquer avec le matériel, connu sous le nom de noyau.</p> + +<p><a href="/software/hurd/hurd.html"><em>The Hurd</em>, le noyau propre à +GNU</a> [EN], n'est pas encore prêt pour un usage courant. Aussi, GNU est +typiquement utilisé aujourd'hui avec un noyau appelé Linux. Cette +combinaison est le <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>système +d'exploitation GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux est utilisé par des +millions de gens, bien que beaucoup <a +href="/gnu/gnu-linux-faq.html">l'appellent « Linux » par erreur</a>.</p> <!-- Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly. @@ -67,7 +70,7 @@ <div class="yui-u"> - <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.fr.html">Téléchargez GNU maintenant</a></p> + <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Téléchargez GNU maintenant</a></p> <div class="emph-box"> @@ -77,7 +80,7 @@ Please don't make it GNU's Flash. --> <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a -href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS Feed" /></a></h4> +href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="Flux RSS" /></a></h4> <!-- FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES: @@ -126,13 +129,12 @@ <h2>Qu'est-ce qu'un logiciel libre ?</h2> -<p>Un « <a href="/philosophy/free-sw.fr.html">logiciel -libre</a> » se réfère à la liberté, pas au prix. Pour comprendre -le concept, vous devez pensez à « libre » comme dans -« liberté d'expression », pas comme dans -« bière gratuite ». (NdT : en anglais, le mot -« free » veut dire libre, mais aussi gratuit, d'où la -confusion possible).</p> +<p>Un « <a href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a> » se +réfère à la liberté, pas au prix. Pour comprendre le concept, vous devez +pensez à « libre » comme dans « liberté d'expression », +pas comme dans « entrée libre ». (NdT : en anglais, le mot +« free » veut dire libre, mais aussi gratuit, d'où la confusion +possible).</p> <p><strong>Les logiciels libres donnent aux utilisateurs la liberté d'exécuter, de copier, de distribuer, d'étudier, de modifier et d'améliorer les @@ -169,22 +171,22 @@ href="http://www.endsoftpatents.org">dans le monde</a> et <a href="/server/takeaction.fr.html#swpat">en Europe</a>.</li> -<li><strong><a href="/server/takeaction.fr.html#wipochange">Appelez au -changement du nom et des missions de l'OMPI</a></strong>.</li> +<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Appelez au changement +du nom et des missions de l'OMPI</a></strong>.</li> <li>Soutenez les efforts pour défendre la neutralité du Net en Europe, <a href="http://www.savetheinternet.com" title="Neutralité du Net aux Ãtats-Unis d'Amérique">aux USA</a> et <a href="http://www.neutrality.ca" title="Neutralité du Net au Canada">au Canada</a>.</li> -<li>Students! <a -href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Claim a refund -on your unused Microsoft Windows licences</a>.</li> +<li>Ãtudiants ! <a +href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Réclamez le +remboursement de vos licences Microsoft inutilisées</a>.</li> -<li><a href="/server/takeaction.fr.html#directory">Complétez l'annuaire des +<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Complétez l'annuaire des logiciels libres</a>.</li> -<li><a href="/server/takeaction.fr.html">Toutes les actions</a></li> +<li><a href="/server/takeaction.html">Toutes les actions</a></li> </ul> @@ -201,9 +203,9 @@ GDB, transcription automatique, pilotes PowerVR, et aussi des équivalents libres pour Skype, librairies OpenDWG, et Oracle Forms.</p> -<p id="unmaint"><strong>Can you take over an <a -href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU -package</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a +<p id="unmaint"><strong>Pouvez-vous adopter un <a +href="/server/takeaction.html#unmaint">paquetage GNU non +maintenu</a> ?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a @@ -217,10 +219,11 @@ href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a href="/software/sxml/">sxml</a>, <a -href="/software/trueprint/">trueprint</a> are all <a -href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for maintainers</a>. We also -need <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for -Python packages</a>.</p> +href="/software/trueprint/">trueprint</a> sont tous <a +href="/server/takeaction.html#unmaint">à la recherche d'un +repreneur</a>. Nous avons aussi besoin de <a +href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure pour les +paquetages Python</a>.</p> </div> </div> @@ -249,7 +252,7 @@ href="http://www.fsfla.org/">Amérique latine</a> et en <a href="http://fsf.org.in/">Inde</a>.</p> -<p>Cette page peut-être utilisée suivant les conditions de la licence <a +<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>. @@ -266,7 +269,7 @@ <p><!-- timestamp start --> Dernière mise à jour : -$Date: 2012/01/14 01:02:08 $ +$Date: 2012/01/15 11:00:42 $ <!-- timestamp end --> </p> Index: home.fr.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/home.fr.html,v retrieving revision 1.60 retrieving revision 1.61 diff -u -b -r1.60 -r1.61 --- home.fr.html 14 Jan 2012 01:02:10 -0000 1.60 +++ home.fr.html 15 Jan 2012 11:00:42 -0000 1.61 @@ -31,31 +31,34 @@ <h2>Qu'est-ce que GNU ?</h2> -<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a -href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—it respects your -freedom. You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based -versions of GNU</a> which are entirely free software.</p> +<p>GNU est un système d'exploitation de type Unix, qui est du <a +href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a> - il respecte votre +liberté. Vous pouvez installer des <a +href="/distros/free-distros.html">versions de GNU basées sur Linux</a> qui +sont entièrement libres.</p> <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Capture d'écran de GNU" /></a></p> -<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop -the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym for -“GNU's Not Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html"> -"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew" -but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p> - -<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software -collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a -program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p> - -<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some -way from being ready for daily use. Thus, GNU is typically used today with -a kernel called Linux. This combination is the <a -href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating -system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a -href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p> +<p>Le <a href="/gnu/gnu.html">projet GNU</a> a été lancé en 1984 pour +développer le système GNU. Le nom « GNU » est un acronyme récursif pour +<em>GNU's Not Unix!</em> (GNU N'est pas Unix !) ; <a +href="/pronunciation/pronunciation.html">il se prononce <em>gnou</em></a>, +avec une syllabe sans voyelle entre le <em>g</em> (dur) et le <em>n</em>.</p> + +<p>Un système d'exploitation de type Unix est une <a +href="/software/">collection de logiciels</a> (applications, bibliothèques, +outils pour les développeurs), plus un programme pour allouer les ressources +et communiquer avec le matériel, connu sous le nom de noyau.</p> + +<p><a href="/software/hurd/hurd.html"><em>The Hurd</em>, le noyau propre à +GNU</a> [EN], n'est pas encore prêt pour un usage courant. Aussi, GNU est +typiquement utilisé aujourd'hui avec un noyau appelé Linux. Cette +combinaison est le <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>système +d'exploitation GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux est utilisé par des +millions de gens, bien que beaucoup <a +href="/gnu/gnu-linux-faq.html">l'appellent « Linux » par erreur</a>.</p> <!-- Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly. @@ -126,13 +129,12 @@ <h2>Qu'est-ce qu'un logiciel libre ?</h2> -<p>Un « <a href="/philosophy/free-sw.html">logiciel -libre</a> » se réfère à la liberté, pas au prix. Pour comprendre -le concept, vous devez pensez à « libre » comme dans -« liberté d'expression », pas comme dans -« bière gratuite ». (NdT : en anglais, le mot -« free » veut dire libre, mais aussi gratuit, d'où la -confusion possible).</p> +<p>Un « <a href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a> » se +réfère à la liberté, pas au prix. Pour comprendre le concept, vous devez +pensez à « libre » comme dans « liberté d'expression », +pas comme dans « entrée libre ». (NdT : en anglais, le mot +« free » veut dire libre, mais aussi gratuit, d'où la confusion +possible).</p> <p><strong>Les logiciels libres donnent aux utilisateurs la liberté d'exécuter, de copier, de distribuer, d'étudier, de modifier et d'améliorer les @@ -177,9 +179,9 @@ Ãtats-Unis d'Amérique">aux USA</a> et <a href="http://www.neutrality.ca" title="Neutralité du Net au Canada">au Canada</a>.</li> -<li>Appel mondial aux étudiants : <a -href="http://aful.org/communiques/mon-univ-offre-windows">remboursement et -concurrence sur les systèmes d'exploitation</a></li> +<li>Ãtudiants ! <a +href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Réclamez le +remboursement de vos licences Microsoft inutilisées</a>.</li> <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Complétez l'annuaire des logiciels libres</a>.</li> @@ -201,9 +203,9 @@ GDB, transcription automatique, pilotes PowerVR, et aussi des équivalents libres pour Skype, librairies OpenDWG, et Oracle Forms.</p> -<p id="unmaint"><strong>Can you take over an <a -href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU -package</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a +<p id="unmaint"><strong>Pouvez-vous adopter un <a +href="/server/takeaction.html#unmaint">paquetage GNU non +maintenu</a> ?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a @@ -217,10 +219,11 @@ href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a href="/software/sxml/">sxml</a>, <a -href="/software/trueprint/">trueprint</a> are all <a -href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for maintainers</a>. We also -need <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for -Python packages</a>.</p> +href="/software/trueprint/">trueprint</a> sont tous <a +href="/server/takeaction.html#unmaint">à la recherche d'un +repreneur</a>. Nous avons aussi besoin de <a +href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure pour les +paquetages Python</a>.</p> </div> </div> @@ -249,7 +252,7 @@ href="http://www.fsfla.org/">Amérique latine</a> et en <a href="http://fsf.org.in/">Inde</a>.</p> -<p>Cette page peut-être utilisée suivant les conditions de la licence <a +<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>. @@ -266,7 +269,7 @@ <p><!-- timestamp start --> Dernière mise à jour : -$Date: 2012/01/14 01:02:10 $ +$Date: 2012/01/15 11:00:42 $ <!-- timestamp end --> </p> Index: po/home-staged.fr-en.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/po/home-staged.fr-en.html,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -b -r1.3 -r1.4 --- po/home-staged.fr-en.html 16 Nov 2011 03:01:50 -0000 1.3 +++ po/home-staged.fr-en.html 15 Jan 2012 11:00:49 -0000 1.4 @@ -4,6 +4,7 @@ <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" /> <meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to share and improve the software they use." /> +<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> <link rel="alternate" title="What's New" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" /> <link rel="alternate" title="New Free Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" /> @@ -16,52 +17,40 @@ <p class="netscape4">Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating system developed specifically for the sake of users' freedom.</p> -<div id="takeactionhomepage"> -<ul> -<li><a -href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/">Stand -up for your freedom to install free software!</a></li> -<li><a -href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Students! - Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a></li> -</ul> -</div> - <div class="yui-g home"> <div class="yui-u first"> <h2>What is GNU?</h2> -<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to -develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system -which is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—software -which respects your freedom.</p> +<p>GNU is a Unix-like operating system that +is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—it +respects your freedom. You can install +<a href="/distros/free-distros.html">Linux-based +versions of GNU</a> which are entirely free software.</p> <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU" /></a></p> -<p>Unix-like operating systems are built from a <a -href="/software/">software collection</a> of applications, libraries, -and developer tools—plus a program to allocate resources and talk -to the hardware, known as a kernel.</p> - -<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel -called Linux</a>, and here is a <a -href="/distros/free-distros.html">list of ready-to-install GNU/Linux -distributions</a> which are entirely free software. <a -href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively -developed, but is still some way from being ready for daily use.</p> - -<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and -Linux</a> is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used -by millions and sometimes incorrectly called simply -“Linux”.</p> - -<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's -Not Unix!”; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced <em>g-noo</em></a>, as one -syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and the -<em>n</em>.</p> +<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to +develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive +acronym for “GNU's Not +Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html"> "GNU" is +pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew" but +replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p> + +<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software +collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a +program to allocate resources and talk to the hardware, known as a +kernel.</p> + +<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, +is some way from being ready for daily use. Thus, GNU is typically +used today with a kernel called Linux. This combination is +the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating +system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though +many <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by +mistake</a>.</p> <!-- Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly. @@ -86,7 +75,7 @@ <!-- GNUs Flash is a pun on News Flash. Please don't make it GNU's Flash. --> -<h4 id="Flashes">GNUs Flashes</h4> +<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS Feed" /></a></h4> <!-- FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES: @@ -105,7 +94,7 @@ MORE THAN 2 ITEMS HERE. --> -<!--#include file="planetfeeds.html" --> +<!--#include virtual="/planetfeeds.html" --> <p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a>.</p> @@ -188,6 +177,8 @@ and <a href="http://www.neutrality.ca" title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li> +<li>Students! <a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>.</li> + <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Add to the Free Software Directory</a>.</li> @@ -209,17 +200,18 @@ free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p> -<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a +<p id="unmaint"><strong>Can you take over an <a href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, - <a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a href="/software/goldwater/">goldwater</a>, + <a href="/software/gsrc/">gsrc</a>, <a href="/software/halifax/">halifax</a>, + <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, @@ -246,7 +238,7 @@ --> <p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, -2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a +2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p> <p>The <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister @@ -261,7 +253,7 @@ <p>Updated: <!-- timestamp start --> -$Date: 2011/11/16 03:01:50 $ +$Date: 2012/01/15 11:00:49 $ <!-- timestamp end --> </p> Index: po/home-staged.fr.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/po/home-staged.fr.po,v retrieving revision 1.10 retrieving revision 1.11 diff -u -b -r1.10 -r1.11 --- po/home-staged.fr.po 15 Jan 2012 10:22:51 -0000 1.10 +++ po/home-staged.fr.po 15 Jan 2012 11:00:49 -0000 1.11 @@ -13,11 +13,10 @@ "PO-Revision-Date: 2012-01-14 23:18+0100\n" "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n" "Language-Team: French <trad-...@april.org>\n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Outdated-Since: 2012-01-06 00:00-0500\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: \n" #. type: Content of: <title> Index: po/home.fr-en.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/po/home.fr-en.html,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -b -r1.2 -r1.3 --- po/home.fr-en.html 2 Jan 2012 22:01:04 -0000 1.2 +++ po/home.fr-en.html 15 Jan 2012 11:00:49 -0000 1.3 @@ -22,36 +22,35 @@ <h2>What is GNU?</h2> -<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to -develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system -which is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—software -which respects your freedom.</p> +<p>GNU is a Unix-like operating system that +is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—it +respects your freedom. You can install +<a href="/distros/free-distros.html">Linux-based +versions of GNU</a> which are entirely free software.</p> <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU" /></a></p> -<p>Unix-like operating systems are built from a <a -href="/software/">software collection</a> of applications, libraries, -and developer tools—plus a program to allocate resources and talk -to the hardware, known as a kernel.</p> - -<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel -called Linux</a>, and here is a <a -href="/distros/free-distros.html">list of ready-to-install GNU/Linux -distributions</a> which are entirely free software. <a -href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively -developed, but is still some way from being ready for daily use.</p> - -<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and -Linux</a> is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used -by millions and sometimes incorrectly called simply -“Linux”.</p> - -<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's -Not Unix!”; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced <em>g-noo</em></a>, as one -syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and the -<em>n</em>.</p> +<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to +develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive +acronym for “GNU's Not +Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html"> "GNU" is +pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew" but +replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p> + +<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software +collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a +program to allocate resources and talk to the hardware, known as a +kernel.</p> + +<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, +is some way from being ready for daily use. Thus, GNU is typically +used today with a kernel called Linux. This combination is +the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating +system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though +many <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by +mistake</a>.</p> <!-- Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly. @@ -210,6 +209,7 @@ <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a href="/software/goldwater/">goldwater</a>, + <a href="/software/gsrc/">gsrc</a>, <a href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, @@ -238,7 +238,7 @@ --> <p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, -2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a +2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p> <p>The <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister @@ -253,7 +253,7 @@ <p>Updated: <!-- timestamp start --> -$Date: 2012/01/02 22:01:04 $ +$Date: 2012/01/15 11:00:49 $ <!-- timestamp end --> </p> Index: po/home.fr.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/po/home.fr.po,v retrieving revision 1.189 retrieving revision 1.190 diff -u -b -r1.189 -r1.190 --- po/home.fr.po 15 Jan 2012 10:17:25 -0000 1.189 +++ po/home.fr.po 15 Jan 2012 11:00:49 -0000 1.190 @@ -13,11 +13,10 @@ "PO-Revision-Date: 2012-01-14 23:18+0100\n" "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n" "Language-Team: French <trad-...@april.org>\n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Outdated-Since: 2012-01-06 00:00-0500\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: \n" #. type: Content of: <title> Index: server/takeaction.fr.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/server/takeaction.fr.html,v retrieving revision 1.93 retrieving revision 1.94 diff -u -b -r1.93 -r1.94 --- server/takeaction.fr.html 14 Jan 2012 01:02:27 -0000 1.93 +++ server/takeaction.fr.html 15 Jan 2012 11:00:55 -0000 1.94 @@ -94,7 +94,7 @@ <!-- Don't expire, but do keep in sync with the home page list --> <h4 id="unmaint">Reprenez un paquetage GNU non maintenu</h4> - <p>These GNU packages are looking for a maintainer: <a + <p>Ces paquetages GNU sont à la recherche d'un repreneur : <a href="/software/alive/">alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a @@ -109,14 +109,14 @@ href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a href="/software/sxml/">sxml</a>, <a -href="/software/trueprint/">trueprint</a>. We are also looking for a -co-maintainer for the CASE tool <a href="/software/ferret/">ferret</a> and -the bug tracking tool <a href="/software/gnats/">gnats</a>. See the package -web pages for specific information, and <a -href="/help/evaluation.html#whatmeans">this general information about GNU -packages and maintenance</a>, and then email <a -href="mailto:maintain...@gnu.org">maintain...@gnu.org</a> if you have time -and interest in taking over one of these projects.</p> +href="/software/trueprint/">trueprint</a>. Nous recherchons aussi un +co-mainteneur pour l'outil CASE <a href="/software/ferret/">ferret</a> et +l'outil de suivi de bogues <a href="/software/gnats/">gnats</a>. Consultez +les pages web de ces paquetages pour des informations détaillées, ainsi que +les <a href="/help/evaluation.html#whatmeans">informations générales sur les +paquetages GNU et de leur maintenance</a>, puis envoyez un courriel à <a +href="mailto:maintain...@gnu.org">maintain...@gnu.org</a> si vous avez le +temps et l'envie d'adopter un de ces projets.</p> <!-- Don't expire --> <h4 id="help_gnu_package">Contribuez au développement d'un paquetage GNU</h4> @@ -201,23 +201,23 @@ <p> Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href="mailto:g...@gnu.org"><g...@gnu.org></a>. Il existe aussi <a -href="/contact/contact.fr.html">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. +href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> -Veuillez envoyer (en anglais) les liens morts ou d'autres suggestions sur -cette page web à <a +Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou +suggestions à <a href="mailto:webmast...@gnu.org"><webmast...@gnu.org></a>. </p> <p> Veuillez consulter le <a -href="/server/standards/README.translations.fr.html">README des -traductions</a> pour des informations sur la coordination et la soumission -de traductions de cet article. +href="/server/standards/README.translations.html">README des traductions</a> +pour des informations sur la coordination et la soumission de traductions de +cet article. </p> <p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p> -<p>Cette page peut-être utilisée suivant les conditions de la licence <a +<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>. @@ -234,7 +234,7 @@ <p><!-- timestamp start --> Dernière mise à jour : -$Date: 2012/01/14 01:02:27 $ +$Date: 2012/01/15 11:00:55 $ <!-- timestamp end --> </p> Index: server/po/takeaction.fr-en.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.fr-en.html,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -b -r1.1 -r1.2 --- server/po/takeaction.fr-en.html 2 Jan 2012 21:00:48 -0000 1.1 +++ server/po/takeaction.fr-en.html 15 Jan 2012 11:01:05 -0000 1.2 @@ -106,6 +106,7 @@ <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a href="/software/goldwater/">goldwater</a>, + <a href="/software/gsrc/">gsrc</a>, <a href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, @@ -214,7 +215,7 @@ translations of this article. </p> -<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p> +<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p> <p>This page is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative @@ -223,7 +224,7 @@ <p>Updated: <!-- timestamp start --> -$Date: 2012/01/02 21:00:48 $ +$Date: 2012/01/15 11:01:05 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> Index: server/po/takeaction.fr.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.fr.po,v retrieving revision 1.108 retrieving revision 1.109 diff -u -b -r1.108 -r1.109 --- server/po/takeaction.fr.po 15 Jan 2012 10:17:35 -0000 1.108 +++ server/po/takeaction.fr.po 15 Jan 2012 11:01:05 -0000 1.109 @@ -12,11 +12,10 @@ "PO-Revision-Date: 2012-01-14 23:22+0100\n" "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n" "Language-Team: French <trad-...@april.org>\n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Outdated-Since: 2012-01-13 20:01-0500\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: \n" #. type: Content of: <title>