CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Joerg Kohne <joeko> 12/01/05 20:31:46
Modified files: graphics/po : gnuolantern.de.po Log message: Update CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnuolantern.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6 Patches: Index: gnuolantern.de.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnuolantern.de.po,v retrieving revision 1.5 retrieving revision 1.6 diff -u -b -r1.5 -r1.6 --- gnuolantern.de.po 30 Dec 2011 17:27:13 -0000 1.5 +++ gnuolantern.de.po 5 Jan 2012 20:31:40 -0000 1.6 @@ -1,23 +1,20 @@ # German translation of http://www.gnu.org/graphics/gnuolantern.html # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnu.org article. -# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011. +# Joerg Kohne <jo...@online.de>, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnuolantern.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-30 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-15 21:19+0100\n" -"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-04 00:37+0100\n" +"Last-Translator: Joerg Kohne <jo...@online.de>\n" "Language-Team: German <web-translators...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Outdated-Since: 2011-12-30 04:25-0500\n" #. type: Content of: <title> -#, fuzzy -#| msgid "GNU o Lantern - Free Software Foundation (FSF)" msgid "GNU o Lantern - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "GNU O’Lantern - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)" @@ -88,30 +85,21 @@ msgstr " " #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" -#| "\"><em>g...@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " -#| "ways to contact</a> the FSF." msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" "\"><g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways " "to contact</a> the FSF." msgstr "" "Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:g...@gnu.org" -"\"><g...@gnu.org></a>. Sie können auch die <a href=\"/contact/contact" -"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>." +"\"><g...@gnu.org></a>. Sie kännen auch die <a href=\"/contact/\">Free " +"Software Foundation kontaktieren</a>." #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please send broken links and other corrections (or suggestions) to <a " -#| "href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><em>webmast...@gnu.org</em></a>." msgid "" "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" "\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." msgstr "" -"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge " +"Bitte senden Sie unguÌltige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge " "an <a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org>" "</a>." @@ -135,8 +123,6 @@ "Berechtigungen richten Sie bitte an webmast...@gnu.org." #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy -#| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.," msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc." @@ -154,7 +140,7 @@ #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" -msgstr "<strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011." +msgstr "<strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012." #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> @@ -167,7 +153,5 @@ #~ msgid "Translations of this page" #~ msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite" -#, fuzzy -#~| msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">English</a> [en]" -#~ msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.en.html\">English</a> [en]" +#~ msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">English</a> [en]" #~ msgstr "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">English</a> [en]"