CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 11/11/27 22:05:41
Modified files: philosophy/po : no-word-attachments.it.po Log message: Translation updated. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5 Patches: Index: no-word-attachments.it.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.it.po,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -b -r1.4 -r1.5 --- no-word-attachments.it.po 27 Nov 2011 09:26:52 -0000 1.4 +++ no-word-attachments.it.po 27 Nov 2011 22:05:34 -0000 1.5 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: no-word-attachments.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-27 04:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-05 13:01+0100\n" -"Last-Translator: Dora Scilipoti <dorascilipoti at gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 23:05+0100\n" +"Last-Translator: Andrea Pescetti <pesce...@gnu.org>\n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -320,6 +320,8 @@ "(Explanatory note: I can handle ODF too, but it isn't very convenient for " "me, so I don't include it in my list of suggestions.)" msgstr "" +"Chiarimento: posso aprire anche i file in formato ODF, ma personalmente non " +"lo trovo comodo, quindi non ho elencato questa possibilità ." #. type: Content of: <p> msgid "" @@ -362,7 +364,6 @@ "maggiori informazioni.</em>" #. type: Content of: <p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "<em>But above all, sending people Word documents puts pressure on them to " #| "use Microsoft software and helps to deny them any other choice. In " @@ -379,15 +380,15 @@ "<em>Ma soprattutto, mandare documenti Word spinge le persone ad usare " "software Microsoft, e aiuta a negare loro la possibilità di scegliere. Di " "fatto, diventi un puntello del monopolio di Microsoft. Questo specifico " -"problema è un ostacolo ad una più ampia adozione del sistema operativo GNU/" -"Linux. Vorresti per favore riconsiderare l'uso del formato Word per la " -"comunicazione con altre persone?</em>" +"problema è un ostacolo ad una più ampia adozione del software libero.</em>" #. type: Content of: <p> msgid "" "<em>Would you please switch to a different way of sending files to other " "people, instead of Word format?</em>" msgstr "" +"<em>Vorresti per favore riconsiderare l'uso del formato Word per la " +"comunicazione con altre persone?</em>" #. type: Content of: <p> msgid "" @@ -398,6 +399,13 @@ "attack against interoperability, the way to avoid it is by deciding not to " "use Word format for interchange.</em>" msgstr "" +"<em>Microsoft sta già cominciando a fare migrare gli utenti Word a una nuova " +"versione del formato Word, basata su OOXML. Le sue specifiche sono lunghe " +"6000 pagine, e hanno una complessità tale che forse nessuno potrà mai " +"implementarlo, e non si può escludere che Microsoft possa citarvi per " +"violazione di brevetto se ci provate. Se non volete essere parte di questo " +"attacco contro l'interoperabilità , decidete di non usare il formato Word per " +"scambiare documenti.</em>" #. type: Content of: <p> msgid ""