CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 11/11/09 13:11:15
Added files: licenses/po : license-recommendations.ru.po Log message: new translation CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: license-recommendations.ru.po =================================================================== RCS file: license-recommendations.ru.po diff -N license-recommendations.ru.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ license-recommendations.ru.po 9 Nov 2011 13:11:03 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,443 @@ +# Russian translation for http://gnu.org/licenses/license-recommendations.html +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the original article. +# Ineiev <ine...@gnu.org>, 2011 +# nebuhada <ko...@yandex.ru>, 2011 (proofreading) +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: license-recommendations.html\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-07 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Ineiev <ine...@gnu.org>\n" +"Language-Team: Russian <www-ru-l...@gnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. type: Content of: <title> +msgid "" +"How to choose a license for your own work - GNU Project - Free Software " +"Foundation (FSF)" +msgstr "" +"Ðак вÑбÑаÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñвоей ÑобÑÑвенной ÑабоÑÑ - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд " +"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ФСÐÐ)" + +#. type: Content of: <h2> +msgid "How to choose a license for your own work" +msgstr "Ðак вÑбÑаÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñвоей ÑобÑÑвенной ÑабоÑÑ" + +#. type: Content of: <h3> +msgid "Introduction" +msgstr "Ðведение" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"People often ask us what license we recommend they use for their project. " +"We've written about this publicly before, but the information has been " +"scattered around between different essays, FAQ entries, and license " +"commentaries. This article collects all that information into a single " +"source, to make it easier for people to follow and refer back to." +msgstr "" +"ÐÐ°Ñ ÑаÑÑо ÑпÑаÑиваÑÑ, какÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¼Ñ ÑекомендÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ Ð¿ÑоекÑа. ÐÑ " +"оÑкÑÑÑо пиÑали об ÑÑом ÑанÑÑе, но ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñли ÑазбÑоÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ ÑазнÑм " +"оÑеÑкам, пÑнкÑам вопÑоÑов и оÑвеÑов и поÑÑнениÑм к лиÑензиÑм. Ð ÑÑой ÑÑаÑÑе " +"вÑе ÑÑи ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑобÑÐ°Ð½Ñ Ð² один иÑÑоÑник, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»ÑдÑм бÑло легÑе ÑледоваÑÑ " +"им и ÑÑÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° Ð½Ð¸Ñ ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The recommendations below are focused on licensing a work that you " +"create—whether that's a modification of an existing work, or a new " +"original work. These recommendations do not address the issue of combining " +"existing material under different licenses. If you're looking for help with " +"that, please check <a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">our license FAQ</a>." +msgstr "" +"ÐÑиводимÑе ниже ÑекомендаÑии ÑоÑÑедоÑоÑиваÑÑÑÑ Ð½Ð° лиÑензиÑовании ÑабоÑ, " +"коÑоÑÑе Ð²Ñ ÑоздаеÑе — ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð´Ð¾ÑабоÑка ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ " +"или оÑигиналÑнÑе новÑе ÑабоÑÑ. ÐÑи ÑекомендаÑии не ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑа " +"комбиниÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего маÑеÑиала под ÑазнÑми лиÑензиÑми. ÐÑли вам " +"нÑжна помоÑÑ Ð² ÑÑом вопÑоÑе, ÑвеÑÑÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа Ñ <a href=\"/licenses/gpl-" +"faq.html\">наÑими оÑвеÑами на вопÑоÑÑ Ð¿Ð¾ лиÑензиÑованиÑ.</a>" + +#. type: Content of: <h3> +msgid "Contributing to an existing project" +msgstr "Ðклад в ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий пÑоекÑ" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"When you contribute to an existing project, you should usually release your " +"modified versions under the same license as the original work. It's good to " +"cooperate with the project's maintainers, and using a different license for " +"your modifications often makes that cooperation very difficult. You should " +"only do that when there is a strong reason to justify it." +msgstr "" +"Ðогда Ð²Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑе вклад в ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий пÑоекÑ, вам обÑÑно ÑледÑÐµÑ Ð²ÑпÑÑкаÑÑ " +"Ñвои измененнÑе веÑÑии под Ñой же лиÑензией, под коÑоÑой вÑпÑÑена " +"пеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑабоÑа. СоÑÑÑдниÑеÑÑво Ñ ÑазÑабоÑÑиками пÑоекÑа — " +"ÑÑо Ñ Ð¾ÑоÑо, а пÑименение дÑÑгой лиÑензии Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÑабоÑок ÑаÑÑо ÑилÑно " +"заÑÑÑднÑÐµÑ ÑÑо ÑоÑÑÑдниÑеÑÑво. Ðам ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑ Ð´ÑÑгÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ, ÑолÑко " +"когда еÑÑÑ Ð²ÐµÑкий довод, опÑавдÑваÑÑий ÑÑо." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"One case where using a different license can be justified is when you make " +"major changes to a work under a non-copyleft license. If the version you've " +"created is considerably more useful than the original, then it's worth " +"copylefting your work, for all the same <a href=\"/copyleft/copyleft.html" +"\">reasons we normally recommend copyleft</a>. If you are in this " +"situation, please follow the recommendations below for licensing a new " +"project." +msgstr "" +"Ðдин из ÑлÑÑаев, когда пÑименение дÑÑгой лиÑензии Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð¿Ñавдано " +"— еÑли Ð²Ñ Ð²Ð½Ð¾ÑиÑе кÑÑпнÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑабоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ лиÑензией без " +"авÑоÑÑкого лева. ÐÑли веÑÑиÑ, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ñоздали, знаÑиÑелÑно полезнее, Ñем " +"пеÑвонаÑалÑнаÑ, Ñо к ваÑей ÑабоÑе Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑмÑÑл пÑимениÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево " +"— по Ñем же <a href=\"/copyleft/copyleft.ru.html\">пÑиÑинам, по " +"коÑоÑÑм Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑÑно ÑекомендÑем авÑоÑÑкое лево</a>. ÐÑли Ð²Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑ Ð² Ñакой " +"ÑиÑÑаÑии, ÑледÑйÑе, пожалÑйÑÑа, наÑим ÑекомендаÑиÑм по лиÑензиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ " +"пÑоекÑа." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"If you choose to release your contributions under a different license for " +"whatever reason, you must make sure that the original license allows use of " +"the material under your chosen license. To minimize the impact on others, " +"show explicitly which parts of the work are under which license." +msgstr "" +"ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾ какой Ð±Ñ Ñо ни бÑло пÑиÑине ÑеÑаеÑе вÑпÑÑкаÑÑ Ñвои доÑабоÑки под " +"дÑÑгой лиÑензией, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑбедиÑÑÑÑ, ÑÑо пеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ " +"иÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð°ÑеÑиал на ÑÑловиÑÑ Ð²ÑбÑанной вами лиÑензии. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑвеÑÑи к " +"минимÑÐ¼Ñ Ð²Ð»Ð¸Ñние на дÑÑÐ³Ð¸Ñ , ÑкажиÑе Ñвно, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° " +"какие ÑаÑÑи ÑабоÑÑ." + +# type: Attribute 'title' of: <link> +#. type: Content of: <h3> +msgid "Software" +msgstr "ÐÑогÑаммÑ" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"We recommend different licenses for different projects, depending mostly on " +"the software's purpose. In general, we recommend using the strongest " +"copyleft license that doesn't interfere with that purpose. Our essay <a " +"href=\"/copyleft/copyleft.html\">“What is Copyleft?”</a> " +"explains the concept of copyleft in more detail, and why it is generally the " +"best licensing strategy." +msgstr "" +"ÐÑ ÑекомендÑем ÑазнÑе лиÑензии Ð´Ð»Ñ ÑазнÑÑ Ð¿ÑоекÑов в завиÑимоÑÑи, главнÑм " +"обÑазом, Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм. Ð Ñелом Ð¼Ñ ÑекомендÑем пÑименÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ " +"наиболее ÑилÑнÑм авÑоÑÑким левом, коÑоÑое не меÑало Ð±Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм. " +"РнаÑем оÑеÑке <a href=\"/copyleft/copyleft.ru.html\">“ЧÑо Ñакое " +"авÑоÑÑкое лево?”</a> подÑобнее ÑазÑÑÑнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑие авÑоÑÑкого лева и " +"ÑаÑÑказÑваеÑÑÑ, поÑÐµÐ¼Ñ ÑÑо, как пÑавило, наилÑÑÑÐ°Ñ ÑÑÑаÑÐµÐ³Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑованиÑ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"There are only a couple of kinds of projects that we think should not have " +"any copyleft at all. The first is very small projects. As a rough " +"benchmark, we compare the project's source code to the text of the GPL. " +"When the source code is not much larger than the license, the benefits " +"provided by copyleft are usually too small to justify the inconvenience of " +"making sure a copy of the license always accompanies the software." +msgstr "" +"ÐÑÑÑ ÑолÑко паÑа ÑазновидноÑÑей пÑоекÑов, в коÑоÑÑÑ , как Ð¼Ñ Ð´Ñмаем, вообÑе " +"не должно бÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкого лева. ÐеÑвÑй — оÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑие пÑоекÑÑ. " +"ÐÐ»Ñ Ð¿ÑимеÑной оÑенки Ð¼Ñ ÑÑавниваем ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑекÑÑа пÑоекÑа Ñ " +"ÑазмеÑом ÑекÑÑа GPL. Ðогда иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй ÑекÑÑ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ болÑÑе лиÑензии, вÑÐ³Ð¾Ð´Ñ " +"авÑоÑÑкого лева обÑÑно ÑлиÑком малÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑавдаÑÑ Ð½ÐµÑдобÑÑва, ÑвÑзаннÑе Ñ " +"Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑÑÑ Ð²Ñегда ÑопÑовождаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÐµÐ¹ лиÑензии." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The second is projects that implement free standards that are competing " +"against proprietary standards, such as Ogg Vorbis (which competes against " +"MP3 audio) and WebM (which competes against MPEG-4 video). For these " +"projects, widespread use of the code is vital for advancing the cause of " +"free software, and does more good than a copyleft on the project's code " +"would do." +msgstr "" +"ÐÑоÑой — пÑоекÑÑ, коÑоÑÑе ÑеализÑÑÑ ÑвободнÑе ÑÑандаÑÑÑ, " +"конкÑÑиÑÑÑÑие Ñ Ð½ÐµÑвободнÑми ÑÑандаÑÑами, Ñакие, как Ðгг ÐоÑÐ±Ð¸Ñ (коÑоÑÑй " +"конкÑÑиÑÑÐµÑ Ñ ÑоÑмаÑом звÑка MP3) и ÐебР(конкÑÑиÑÑÑÑий Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ÑоÑмаÑом MPEG-" +"4). ÐÐ»Ñ ÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоекÑов ÑиÑокое пÑименение иÑÑ Ð¾Ð´Ð½ÑÑ ÑекÑÑов жизненно важно Ð´Ð»Ñ " +"ÑодейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ñ Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ; оно пÑиноÑÐ¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе " +"полÑзÑ, Ñем пÑинеÑло Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑение пÑогÑамм пÑоекÑа под дейÑÑвие авÑоÑÑкого " +"лева." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"In these special situations where copyleft is not appropriate, we recommend " +"the <a href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\">Apache License " +"2.0</a>. This is a permissive, non-protective software license that has " +"terms to prevent contributors and distributors from suing for patent " +"infringement. This doesn't make the software immune to threats from " +"patents, but it does prevent patent holders from setting up a “bait " +"and switch” where they release the software under free terms, but " +"require recipients to agree to royalties or other nonfree terms in a patent " +"license." +msgstr "" +"Ð ÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑобÑÑ ÑлÑÑаÑÑ , Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево не Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ, Ð¼Ñ " +"ÑекомендÑем <a href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\">веÑÑÐ¸Ñ " +"2.0 ÐиÑензии Apache</a>. ÐÑо либеÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°ÑиÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм, в " +"коÑоÑой еÑÑÑ ÑÑловиÑ, пÑедоÑвÑаÑаÑÑие пÑеÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñо ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð²ÑоÑиÑнÑÑ " +"ÑазÑабоÑÑиков и ÑаÑпÑоÑÑÑаниÑелей за наÑÑÑение паÑенÑов. ÐÑо не Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ " +"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½ÐµÑÑвÑÑвиÑелÑнÑми к паÑенÑнÑм ÑгÑозам, но ÑÑо не не Ð´Ð°ÐµÑ " +"деÑжаÑелÑм паÑенÑов Ð¾Ñ “ловиÑÑ Ð½Ð° блеÑнє, когда они вÑпÑÑкаÑÑ " +"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° ÑвободнÑÑ ÑÑловиÑÑ , но ÑÑебÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑели ÑоглаÑалиÑÑ Ð½Ð° " +"вÑплаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ дÑÑгие неÑвободнÑе ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑенÑной лиÑензии." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"In all other cases, we recommend some kind of copyleft. If your project is " +"a library, and developers are already using an established alternative " +"library released under a nonfree or permissive license, then we recommend " +"using the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser General Public License " +"(LGPL)</a>. Unlike the case discussed earlier where the project implements " +"a standard, here adoption for its own sake will not accomplish any " +"particular goal, so there's no reason to avoid copyleft entirely. However, " +"if you ask developers who use your library to release their work under a " +"full copyleft, they'll simply use one of the alternatives available, and " +"that won't advance our cause either. The Lesser GPL was designed to fill " +"the middle ground between these cases, allowing proprietary software " +"developers to use the covered library, but providing a weak copyleft that " +"benefits users when they do. If you want to learn more about our thinking " +"in these cases, read <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">“Why you " +"shouldn't use the Lesser GPL for your next library”</a>." +msgstr "" +"Ðо вÑÐµÑ Ð¿ÑоÑÐ¸Ñ ÑлÑÑаÑÑ Ð¼Ñ ÑекомендÑем ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ инÑÑ ÑазновидноÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкого " +"лева. ÐÑли Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÐ¾ÐµÐºÑ ÑвлÑеÑÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñекой и ÑазÑабоÑÑики Ñже пÑименÑÑÑ " +"ÑазвиÑÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ неÑвободной или неогÑаниÑиÑелÑной " +"лиÑензией, Ñо Ð¼Ñ ÑекомендÑем <a href=\"/licenses/lgpl.html\">ÐенÑÑÑÑ " +"ÑÑандаÑÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU (LGPL)</a>. РоÑлиÑие Ð¾Ñ ÑлÑÑаÑ, обÑÑждавÑегоÑÑ " +"вÑÑе, когда в пÑоекÑе ÑеализÑеÑÑÑ ÑÑандаÑÑ, ÑиÑокое пÑименение библиоÑеки " +"Ñамо по Ñебе здеÑÑ Ð½Ðµ доÑÑÐ¸Ð³Ð°ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ оÑобой Ñели, Ñак ÑÑо Ð½ÐµÑ Ð¿ÑиÑÐ¸Ð½Ñ " +"избегаÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкого лева полноÑÑÑÑ. Ðднако еÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑоÑиÑе ÑазÑабоÑÑиков, " +"пÑименÑÑÑÐ¸Ñ Ð²Ð°ÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑекÑ, вÑпÑÑкаÑÑ Ð¸Ñ ÑабоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ полнÑм авÑоÑÑким левом, " +"они пÑоÑÑо ÑÑанÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из доÑÑÑпнÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑив, а ÑÑо ниÑем " +"не Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ñ. ÐенÑÑÐ°Ñ GPL бÑла ÑоÑÑавлена, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑÑ " +"пÑомежÑÑок Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑими ÑлÑÑаÑми, позволив ÑазÑабоÑÑикам неÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑамм " +"полÑзоваÑÑÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñекой под ÑÑой лиÑензией, но пÑедоÑÑавлÑÑ Ñлабое " +"авÑоÑÑкое лево, вÑÐ³Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого могÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели, когда " +"библиоÑÐµÐºÑ Ð¸ÑполÑзÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¸. ÐÑли Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе ÑзнаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñобнее о наÑÐ¸Ñ " +"ÑообÑажениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÐµÑ ÑÑÐ¸Ñ ÑлÑÑаев, пÑоÑÑиÑе ÑÑаÑÑÑ <a href=\"/licenses/why-" +"not-lgpl.ru.html\">“ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°Ð¼ не ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑ ÐенÑÑÑÑ GPL Ð´Ð»Ñ " +"Ñвоей ÑледÑÑÑей библиоÑеки”</a>." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"If your project could likely be run on a server after others improve it, " +"interacting with its users over a network, and you're concerned that fewer " +"developers will contribute to the released versions as a result, we " +"recommend the <a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public " +"License (AGPL)</a>. The AGPL's terms are almost identical to the GPL's; the " +"sole substantive difference is that it has an extra condition designed to " +"ensure that people who use the software over a network will be able to get " +"the source code for it. This condition doesn't address every problem that " +"can arise when users do their computing on a server—it won't stop " +"users from being <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html" +"\">harmed by Software as a Service</a>—but it accomplishes as much as " +"a license can. To learn more about these issues, read <a href=\"/licenses/" +"why-affero-gpl.html\">“Why the Affero GPL”</a>." +msgstr "" +"ÐÑли веÑоÑÑно, ÑÑо пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²Ð°Ñего пÑоекÑа бÑдÑÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑе " +"поÑле Ñого, как дÑÑгие ÑлÑÑÑÐ°Ñ Ð¸Ñ , и взаимодейÑÑвоваÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑми по " +"ÑеÑи, и Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÑпокоиÑ, ÑÑо в ÑезÑлÑÑаÑе менÑÑе ÑазÑабоÑÑиков бÑдÑÑ Ð²Ð½Ð¾ÑиÑÑ " +"вклад в пÑбликÑемÑе веÑÑии, Ñо Ð¼Ñ ÑекомендÑем <a href=\"/licenses/agpl.html" +"\">СÑандаÑÑнÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU ÐÑÑеÑо (AGPL)</a>. УÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ AGPL и " +"GPL поÑÑи иденÑиÑнÑ; единÑÑвенное ÑÑÑеÑÑвенное ÑазлиÑие ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо в " +"AGPL еÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное ÑÑловие, напиÑанное Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ, " +"ÑÑо лÑди, полÑзÑÑÑиеÑÑ Ð¿ÑогÑаммой по ÑеÑи, ÑмогÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÐµÐµ иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй ÑекÑÑ. " +"ÐÑо ÑÑловие не ÑеÑÐ°ÐµÑ Ð²ÑÐµÑ Ð¿Ñоблем, коÑоÑÑе могÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑÑ, когда " +"полÑзоваÑели пÑоводÑÑ Ñвои вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑеÑвеÑе — оно не " +"пÑÐµÐ´Ð¾Ñ ÑанÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей Ð¾Ñ <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-" +"really-serve.ru.html\">вÑеда, наноÑимого пÑогÑаммами-ÑÑлÑгами</a>,— но " +"оно Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого вÑе, ÑÑо можно ÑделаÑÑ Ð² лиÑензии. ÐодÑобнее об ÑÑÐ¸Ñ " +"вопÑоÑÐ°Ñ Ñм. в ÑÑаÑÑе <a href=\"/licenses/" +"why-affero-gpl.html\">“ÐоÑÐµÐ¼Ñ GPL ÐÑÑеÑо?”</a>" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"In all other cases, we recommend that you use the most recent version of the " +"<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> for your " +"project. Its strong copyleft is appropriate for all kinds of software, and " +"includes numerous protections for users' freedom." +msgstr "" +"Ðо вÑÐµÑ Ð´ÑÑÐ³Ð¸Ñ ÑлÑÑаÑÑ Ð¼Ñ ÑекомендÑем вам пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñвоего пÑоекÑа " +"поÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ <a href=\"/licenses/gpl.html\">СÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной " +"лиÑензии GNU (GPL)</a>. Ðе ÑилÑное авÑоÑÑкое лево Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÐ¾ вÑем видам " +"пÑогÑамм и пÑедÑÑмаÑÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑиÑленнÑе меÑÑ Ð¾Ñ ÑÐ°Ð½Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей." + +#. type: Content of: <h3> +msgid "Documentation" +msgstr "ÐокÑменÑаÑиÑ" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"We recommend the <a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation " +"License (FDL)</a> for documentation. It's a strong copyleft license for " +"educational works, initially written for software manuals, and includes " +"terms which specifically address common issues that arise when those works " +"are distributed or modified." +msgstr "" +"ÐÐ»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑии Ð¼Ñ ÑекомендÑем <a href=\"/licenses/fdl.html\">ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ " +"Ñвободной докÑменÑаÑии GNU (FDL)</a>. ÐÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ ÑилÑнÑм авÑоÑÑким левом " +"Ð´Ð»Ñ ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑазоваÑелÑного Ñ Ð°ÑакÑеÑа. ÐеÑвонаÑалÑно она бÑла ÑоÑÑавлена Ð´Ð»Ñ " +"ÑÑководÑÑв по пÑогÑаммам. Ðна вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ÑобÑе ÑÑловиÑ, коÑоÑÑе ÑеÑаÑÑ " +"обÑÑнÑе пÑоблемÑ, возникаÑÑие пÑи ÑаÑпÑоÑÑÑанении и модиÑикаÑии ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ ÑабоÑ." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Some documentation includes software source code. For instance, a manual " +"for a programming language might include examples for readers to follow. " +"You should both include these in the manual under the FDL's terms, and " +"release them under another license that's appropriate for software. Doing " +"so helps make it easy to use the code in other projects. We recommend that " +"you dedicate small pieces of code to the public domain using <a href=" +"\"http://creativecommons.org/about/cc0\">CC0</a>, and distribute larger " +"pieces under the same license that the associated software project uses." +msgstr "" +"Ðногда докÑменÑаÑÐ¸Ñ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй ÑекÑÑ Ð¿ÑогÑамм. ÐапÑимеÑ, ÑÑководÑÑво " +"по ÑзÑÐºÑ Ð¿ÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð¿ÑимеÑÑ, коÑоÑÑм могли Ð±Ñ " +"ÑледоваÑÑ ÑиÑаÑели. ÐÑи ÑекÑÑÑ ÑледÑÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Ð² ÑÑководÑÑво на ÑÑловиÑÑ " +"FDL, а Ñакже вÑпÑÑкаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ дÑÑгой лиÑензией, Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑей Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм. ÐÑо " +"Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³ÑиÑÑ Ð¿Ñименение ÑекÑÑов в дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð¿ÑоекÑÐ°Ñ . ÐÑ ÑекомендÑем вам " +"помеÑаÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑие оÑÑÑвки пÑогÑамм в обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ <a " +"href=\"http://creativecommons.org/about/cc0\">CC0</a>, а более кÑÑпнÑе " +"оÑÑÑвки ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñой же лиÑензией, коÑоÑой полÑзÑеÑÑÑ ÑвÑзаннÑй Ñ " +"ÑÑководÑÑвом пÑогÑаммнÑй пÑоекÑ." + +#. type: Content of: <h3> +msgid "Other data for programs" +msgstr "ÐÑоÑие даннÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"This section discusses all other works for practical use that you might " +"include with software. To give you some examples, this includes icons and " +"other functional or useful graphics, fonts, and geographic data. These " +"recommendations do not concern artistic works that have an aesthetic (rather " +"than functional or educational) purpose, or statements of opinion or " +"judgment." +msgstr "" +"Ð ÑÑом Ñазделе обÑÑждаÑÑÑÑ Ð²Ñе пÑоÑие ÑабоÑÑ Ð¿ÑакÑиÑеÑкого знаÑениÑ, коÑоÑÑе " +"Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð¿ÑиÑоединÑÑÑ Ðº пÑогÑаммам. РкаÑеÑÑве пÑимеÑов можно пÑивеÑÑи " +"пикÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ дÑÑгие ÑÑнкÑионалÑнÑе и пÑикладнÑе изобÑажениÑ, ÑÑиÑÑÑ Ð¸ " +"геогÑаÑиÑеÑкие даннÑе. ÐÑи ÑекомендаÑии не оÑноÑÑÑÑÑ Ð½Ð¸ к оÑенкам или " +"изÑÑвлениÑм мнениÑ, ни к Ñ ÑдожеÑÑвеннÑм пÑоизведениÑм ÑÑÑеÑиÑеÑкого " +"Ñ Ð°ÑакÑеÑа, коÑоÑÑе не неÑÑÑ ÑÑнкÑионалÑной или обÑазоваÑелÑной нагÑÑзки." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"If you are creating these works specifically for use with a software " +"project, we generally recommend that you release your work under the same " +"license as the software. There is no problem in doing so with the licenses " +"we have recommended: GPLv3, LGPLv3, AGPLv3, and GPLv2 can all be applied to " +"any kind of work—not just software—that is copyrightable and has " +"a clear preferred form for modification. Using the same license as the " +"software will help make compliance easier for distributors, and avoids any " +"doubt about potential compatibility issues. Using a different free license " +"may be appropriate if it provides some specific practical benefit, like " +"better cooperation with other free projects." +msgstr "" +"ÐÑли Ð²Ñ ÑоздаеÑе ÑÑи ÑабоÑÑ ÑпеÑиалÑно Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ð°Ñ , Ð¼Ñ Ð² " +"обÑем ÑекомендÑем вам вÑпÑÑкаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñой же лиÑензией, ÑÑо и " +"пÑогÑаммÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑми, коÑоÑÑе Ð¼Ñ ÑекомендÑем, ÑÑо не " +"пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð·Ð°ÑÑÑднений: и GPLv3, и LGPLv3, и AGPLv3, и GPLv2 можно " +"пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð»Ñбого Ñода ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ — а не ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм " +"— коÑоÑÑе могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑами авÑоÑÑкого пÑава и Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ ÑÑно, " +"ÑÑо Ñакое ÑоÑма, пÑедпоÑÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹. ÐÑименение Ñой же " +"Ñамой лиÑензии Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³ÑиÑÑ ÑдовлеÑвоÑение ÑÑебований " +"ÑаÑпÑоÑÑÑаниÑелÑми и ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ возможнÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑовмеÑÑимоÑÑи. " +"ÐÑименение дÑÑгой Ñвободной лиÑензии Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑмеÑÑно, еÑли ÑÑо " +"пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе оÑобÑе пÑакÑиÑеÑкие вÑÐ³Ð¾Ð´Ñ — Ñакие, как " +"ÑлÑÑÑение ÑоÑÑÑдниÑеÑÑва Ñ Ð´ÑÑгими ÑвободнÑми пÑоекÑами." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"If your work is not being created for use with a particular software " +"project, or if it wouldn't be appropriate to use the same license as the " +"project, then we only recommend that you choose a copyleft license that's " +"appropriate for your work. We have some of these <a href=\"/licenses/" +"license-list.html#OtherLicenses\">listed on our license list</a>. If no " +"license seems especially appropriate, the <a href=\"/licenses/license-list." +"html#ccbysa\">Creative Commons Attribution-ShareAlike</a> license is a " +"copyleft that can be used for many different kinds of works." +msgstr "" +"ÐÑли ваÑа ÑабоÑа не ÑоздаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑми пÑогÑаммами или " +"еÑли иÑполÑзование Ñой же лиÑензии, ÑÑо и Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм, неÑмеÑÑно, Ñо Ð¼Ñ " +"можем ÑолÑко поÑекомендоваÑÑ Ð²Ð°Ð¼ вÑбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñей ÑабоÑÑ " +"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом. ÐекоÑоÑÑе из Ð½Ð¸Ñ <a href=\"/licenses/license-" +"list.html#OtherLicenses\">пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð² наÑем ÑпиÑке лиÑензий</a>. ÐÑли " +"Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ðµ кажеÑÑÑ Ð¾Ñобенно Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑей, Ñо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ <a href=\"/" +"licenses/license-list.html#ccbysa\">Creative Commons Attribution-ShareAlike</" +"a> ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸Ñензией Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом, коÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ " +"множеÑÑва ÑазнÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð² ÑабоÑ." + +# type: Content of: <div><div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +"\"><g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways " +"to contact</a> the FSF." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:" +"g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/" +"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¸ дÑÑгие попÑавки или " +"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-" +"translat...@gnu.org></a>." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href=" +"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по " +"пеÑеводам”</a>." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." + +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>." +msgstr "" +"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\" href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative " +"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез пÑоизводнÑÑ " +"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>." + +# type: Content of: <div><div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr " " + +# type: Content of: <div><p> +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "Ðбновлено:"