CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Joerg Kohne <joeko> 11/11/03 20:41:51
Modified files: pronunciation/po: pronunciation.de.po Log message: Update (revised) CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/pronunciation/po/pronunciation.de.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4 Patches: Index: pronunciation.de.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/pronunciation/po/pronunciation.de.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -b -r1.3 -r1.4 --- pronunciation.de.po 20 Sep 2011 17:19:45 -0000 1.3 +++ pronunciation.de.po 3 Nov 2011 20:41:32 -0000 1.4 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pronunciation.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-12 23:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-03 16:47+0100\n" "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n" "Language-Team: German <web-translators...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ #. type: Content of: <h2> msgid "How To Pronounce GNU" -msgstr "Wie man GNU ausspricht" +msgstr "Wie wird GNU ausgesprochen" #. type: Content of: <p> msgid "" @@ -24,9 +24,9 @@ "”; it is pronounced as one syllable with a hard g, like “" "grew” but with the letter “n” instead of “r”." msgstr "" -"Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym für <em>âGNUâs Nicht Unixâ</" -"em> und wird <em>g-noo</em>, einsilbig ohne Vokal zwischen <em>g</em> und " -"<em>n</em>, ausgesprochen." +"Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym für <em>‚GNUâs Nicht " +"Unix‘</em> und wird <em>g-noo</em>, einsilbig ohne Vokal zwischen " +"<em>g</em> und <em>n</em>, ausgesprochen." #. type: Content of: <p> msgid "" @@ -35,24 +35,25 @@ "about how GNU was named:" msgstr "" "Dies sind Aufnahmen von <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard " -"Stallman</a>, „GNU“, sagend, mit einer kurzen Erklärung darüber, " -"wie GNU benannt wurde:" +"Stallman</a>, wie <em>GNU</em> ausgesprochen wird, sowie einer kurzen " +"Erklärung, wie es zu dem Namen kam:" #. type: Content of: <p> msgid "<strong>How to say “GNU”:</strong>" -msgstr "<strong>Wie man GNU ausspricht:</strong>" +msgstr "<strong>Wie wird <em>GNU</em> ausgesprochen:</strong>" #. type: Content of: <audio> msgid "<a href=\"/audio/gnu-pronunciation.ogg\">How To Say GNU</a>" -msgstr "<a href=\"/audio/gnu-pronunciation.ogg\">Wie man GNU ausspricht</a>" +msgstr "" +"<a href=\"/audio/gnu-pronunciation.ogg\">Wie wird GNU ausgesprochen</a>" #. type: Content of: <p> msgid "<strong>How GNU Was Named:</strong>" -msgstr "<strong>Wie GNU benannt wurde:</strong>" +msgstr "<strong>Wie kam es zum Namen <em>GNU</em>:</strong>" #. type: Content of: <audio> msgid "<a href=\"/audio/how-gnu-was-named.ogg\">How GNU Was Named</a>" -msgstr "<a href=\"/audio/how-gnu-was-named.ogg\">Wie GNU benannt wurde</a>" +msgstr "<a href=\"/audio/how-gnu-was-named.ogg\">Wie kam es zum Namen GNU</a>" #. type: Content of: <p> msgid "" @@ -62,14 +63,14 @@ msgstr "" "Die Kombination von <a href=\"/gnu/linux-and-gnu\">GNU und Linux</a> ist das " "<strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong>, heute von Millionen genutzt und " -"manchmal faÌlschlicherweise einfach nur <em>Linux</em> genannt." +"manchmal faÌlschlicherweise einfach nur „Linux“ genannt." #. type: Content of: <p> msgid "" "For more detailed information and history of the GNU Operating System visit " "<a href=\"/gnu/\">http://www.gnu.org/gnu/</a>" msgstr "" -"Weitere Informationen und die Historie des GNU Betriebssystem finden Sie " +"Weitere Informationen und die Historie des Betriebssystems GNU finden Sie " "unter <a href=\"/gnu/gnu\">http://www.gnu.org/gnu/</a>" #. type: Content of: <h3> @@ -87,8 +88,9 @@ "NoDerivs 3.0 United States License</a>." msgstr "" "Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://" -"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-" -"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>." +"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons " +"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</" +"a>." #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div>