CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/07/22 00:37:36
Modified files: licenses/po : licenses.ar.po licenses.ca.po licenses.de.po licenses.el.po licenses.es.po licenses.fr.po licenses.pl.po licenses.pot Log message: Automatic update by GNUnited Nations. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ar.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ca.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.de.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.el.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.es.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.pl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.pot?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13 Patches: Index: licenses.ar.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ar.po,v retrieving revision 1.27 retrieving revision 1.28 diff -u -b -r1.27 -r1.28 --- licenses.ar.po 14 Jul 2011 16:42:07 -0000 1.27 +++ licenses.ar.po 22 Jul 2011 00:36:57 -0000 1.28 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: licenses\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:29-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-21 20:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:17+0200\n" "Last-Translator: Hicham <hic...@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic - hic...@gmail.com <hic...@gmail.com>\n" @@ -533,13 +533,29 @@ msgid "Verbatim Copying and Distribution" msgstr "اÙÙØ³Ø® ÙØ§ÙØªÙØ²Ùع Ø§ÙØØ±ÙÙ" +# type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" +#| "\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this entire article " +#| "are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this " +#| "notice is preserved</span>.</em> Please note the following commentary by " +#| "Eben Moglen:" msgid "" -"The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" -"\"highlight\">This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"The standard copyright terms for GNU web pages is now the <a href=\"http://" "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" -"NoDerivs 3.0 United States License</a></span></em>." -msgstr "" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>. It used to be (and for a few pages " +"still is): <em><span class=\"highlight\">Verbatim copying and distribution " +"of this entire article are permitted worldwide, without royalty, in any " +"medium, provided this notice is preserved</span>.</em> Please note the " +"following commentary about this “verbatim license” by Eben " +"Moglen:" +msgstr "" +"Ù ÙØ§ØØ¸Ø© ØÙÙ٠اÙÙØ´Ø± اÙÙÙØ§Ø³ÙØ© ÙÙ ØµÙØØ§Øª ÙØ¨ غÙÙ: <em><span class=\"highlight" +"\">اÙÙØ³Ø® ÙØ§ÙØªÙØ²Ùع Ø§ÙØØ±ÙÙ ÙÙ Ø¯Ø®ÙØ© اÙÙ ÙØ§Ù Ù ÙØ¬Ø§Ø²Ø© ÙÙ ÙÙ Ø£ÙØØ§Ø¡ Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ Ø Ø¨Ø¯ÙÙ Ø£Ø±Ø¨Ø§ØØ " +"ÙÙ Ø£Ù ÙØ³ÙØ·Ø Ù Ø¹ ÙØ¶Ø¹ ÙØ°Ù اÙÙ ÙØ§ØØ¸Ø© Ù٠عÙÙ Ø§ÙØ§Ø¹ØªØ¨Ø§Ø±</span>.</em> ÙØ§ØØ¸ رجاء٠" +"Ø§ÙØªÙØ³ÙØ± Ø§ÙØªØ§Ù٠بÙÙ٠إبÙÙ Ù ÙØ¬ÙÙÙ:" # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> @@ -915,19 +931,6 @@ msgid "Translations of this page" msgstr "ترج٠ات ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙØØ©" -# type: Content of: <p> -#~ msgid "" -#~ "The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" -#~ "\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this entire article " -#~ "are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this " -#~ "notice is preserved</span>.</em> Please note the following commentary by " -#~ "Eben Moglen:" -#~ msgstr "" -#~ "Ù ÙØ§ØØ¸Ø© ØÙÙ٠اÙÙØ´Ø± اÙÙÙØ§Ø³ÙØ© ÙÙ ØµÙØØ§Øª ÙØ¨ غÙÙ: <em><span class=\"highlight" -#~ "\">اÙÙØ³Ø® ÙØ§ÙØªÙØ²Ùع Ø§ÙØØ±ÙÙ ÙÙ Ø¯Ø®ÙØ© اÙÙ ÙØ§Ù Ù ÙØ¬Ø§Ø²Ø© ÙÙ ÙÙ Ø£ÙØØ§Ø¡ Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ Ø Ø¨Ø¯ÙÙ " -#~ "Ø£Ø±Ø¨Ø§ØØ ÙÙ Ø£Ù ÙØ³ÙØ·Ø Ù Ø¹ ÙØ¶Ø¹ ÙØ°Ù اÙÙ ÙØ§ØØ¸Ø© Ù٠عÙÙ Ø§ÙØ§Ø¹ØªØ¨Ø§Ø±</span>.</em> ÙØ§ØØ¸ " -#~ "Ø±Ø¬Ø§Ø¡Ù Ø§ÙØªÙØ³ÙØ± Ø§ÙØªØ§Ù٠بÙÙ٠إبÙÙ Ù ÙØ¬ÙÙÙ:" - # type: Content of: <div><p> #~ msgid "" #~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in " Index: licenses.ca.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ca.po,v retrieving revision 1.21 retrieving revision 1.22 diff -u -b -r1.21 -r1.22 --- licenses.ca.po 14 Jul 2011 16:42:07 -0000 1.21 +++ licenses.ca.po 22 Jul 2011 00:36:57 -0000 1.22 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: licenses.ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:29-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-21 20:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-16 18:26+0200\n" "Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuig...@xtec.cat>\n" "Language-Team: Catalan <www-ca-traduct...@gnu.org>\n" @@ -556,13 +556,32 @@ msgid "Verbatim Copying and Distribution" msgstr "Còpies literals i distribució" +# type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" +#| "\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this entire article " +#| "are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this " +#| "notice is preserved</span>.</em> Please note the following commentary by " +#| "Eben Moglen:" msgid "" -"The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" -"\"highlight\">This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"The standard copyright terms for GNU web pages is now the <a href=\"http://" "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" -"NoDerivs 3.0 United States License</a></span></em>." -msgstr "" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>. It used to be (and for a few pages " +"still is): <em><span class=\"highlight\">Verbatim copying and distribution " +"of this entire article are permitted worldwide, without royalty, in any " +"medium, provided this notice is preserved</span>.</em> Please note the " +"following commentary about this “verbatim license” by Eben " +"Moglen:" +msgstr "" +"La nota de copyright està ndard per a les pà gines web de GNU diu: <em><span " +"class=\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this entire article " +"are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this " +"notice is preserved</span></em> [Es permet realitzar i distribuir còpies " +"literals Ãntegres d'aquest article en qualsevol medi sense pagament de " +"drets, sempre que es conservi aquesta nota]. Noteu el següent comentari " +"d'Eben Moglen:" # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> @@ -967,22 +986,6 @@ msgid "Translations of this page" msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina" -# type: Content of: <p> -#~ msgid "" -#~ "The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" -#~ "\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this entire article " -#~ "are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this " -#~ "notice is preserved</span>.</em> Please note the following commentary by " -#~ "Eben Moglen:" -#~ msgstr "" -#~ "La nota de copyright està ndard per a les pà gines web de GNU diu: " -#~ "<em><span class=\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this " -#~ "entire article are permitted worldwide, without royalty, in any medium, " -#~ "provided this notice is preserved</span></em> [Es permet realitzar i " -#~ "distribuir còpies literals Ãntegres d'aquest article en qualsevol medi " -#~ "sense pagament de drets, sempre que es conservi aquesta nota]. Noteu el " -#~ "següent comentari d'Eben Moglen:" - # type: Content of: <div><p> #~ msgid "" #~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in " Index: licenses.de.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.de.po,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -b -r1.2 -r1.3 --- licenses.de.po 14 Jul 2011 16:42:07 -0000 1.2 +++ licenses.de.po 22 Jul 2011 00:36:57 -0000 1.3 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: licenses.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:29-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-21 20:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-14 04:31+0200\n" "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n" "Language-Team: German <web-translators...@gnu.org>\n" @@ -564,13 +564,30 @@ msgid "Verbatim Copying and Distribution" msgstr "Unveränderte Vervielfältigung und Distribution" +# type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" +#| "\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this entire article " +#| "are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this " +#| "notice is preserved</span>.</em> Please note the following commentary by " +#| "Eben Moglen:" msgid "" -"The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" -"\"highlight\">This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"The standard copyright terms for GNU web pages is now the <a href=\"http://" "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" -"NoDerivs 3.0 United States License</a></span></em>." -msgstr "" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>. It used to be (and for a few pages " +"still is): <em><span class=\"highlight\">Verbatim copying and distribution " +"of this entire article are permitted worldwide, without royalty, in any " +"medium, provided this notice is preserved</span>.</em> Please note the " +"following commentary about this “verbatim license” by Eben " +"Moglen:" +msgstr "" +"Der Standard-Urheberrechtshinweis für GNU Webseiten lautet: </p>\n" +"<p><em><span class=\"highlight\">Die unveraÌnderte VervielfaÌltigung und " +"Verbreitung dieses gesamten Textes ist ohne LizenzgebuÌhren und auf jedem " +"Medium, sofern dieser Hinweis angegeben ist, erlaubt.</span></em></p>\n" +"<p>Ein Kommentar von Eben Moglen:" # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> @@ -971,20 +988,6 @@ msgid "Translations of this page" msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite" -# type: Content of: <p> -#~ msgid "" -#~ "The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" -#~ "\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this entire article " -#~ "are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this " -#~ "notice is preserved</span>.</em> Please note the following commentary by " -#~ "Eben Moglen:" -#~ msgstr "" -#~ "Der Standard-Urheberrechtshinweis für GNU Webseiten lautet: </p>\n" -#~ "<p><em><span class=\"highlight\">Die unveraÌnderte VervielfaÌltigung und " -#~ "Verbreitung dieses gesamten Textes ist ohne LizenzgebuÌhren und auf jedem " -#~ "Medium, sofern dieser Hinweis angegeben ist, erlaubt.</span></em></p>\n" -#~ "<p>Ein Kommentar von Eben Moglen:" - # type: Content of: <div><p> #~ msgid "" #~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in " Index: licenses.el.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.el.po,v retrieving revision 1.6 retrieving revision 1.7 diff -u -b -r1.6 -r1.7 --- licenses.el.po 14 Jul 2011 16:42:07 -0000 1.6 +++ licenses.el.po 22 Jul 2011 00:36:57 -0000 1.7 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:29-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-21 20:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-26 21:58+0200\n" "Last-Translator: Georgios Zarkadas <georgios.zarka...@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <www-el-translat...@gnu.org>\n" @@ -552,13 +552,30 @@ msgid "Verbatim Copying and Distribution" msgstr "ÎαÏά λÎξη ανÏιγÏαÏή και διανομή" +# type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" +#| "\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this entire article " +#| "are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this " +#| "notice is preserved</span>.</em> Please note the following commentary by " +#| "Eben Moglen:" msgid "" -"The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" -"\"highlight\">This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"The standard copyright terms for GNU web pages is now the <a href=\"http://" "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" -"NoDerivs 3.0 United States License</a></span></em>." -msgstr "" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>. It used to be (and for a few pages " +"still is): <em><span class=\"highlight\">Verbatim copying and distribution " +"of this entire article are permitted worldwide, without royalty, in any " +"medium, provided this notice is preserved</span>.</em> Please note the " +"following commentary about this “verbatim license” by Eben " +"Moglen:" +msgstr "" +"Î ÏÏ ÏοÏοιημÎνη ειδοÏοίηÏη ÏÎ½ÎµÏ Î¼Î±ÏικÏν δικαιÏμάÏÏν για ÏÎ¹Ï Î¹ÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ GNU " +"γÏάÏει: <em><span class=\"highlight\">ÎÏιÏÏÎÏεÏαι η καÏά λÎξη ανÏιγÏαÏή και " +"διανομή ÏÎ»Î¿Ï Î±Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Î¬ÏθÏÎ¿Ï ÏαγκοÏμίÏÏ, ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÏίδομα ÏÏ Î³Î³ÏαÏÎÏÏ, Ïε " +"οÏοιοδήÏοÏε μÎÏο, με Ïην ÏÏοÏÏÏθεÏη ÏÏι Î±Ï Ïή η ειδοÏοίηÏη διαÏηÏείÏαι</span>." +"</em> ΠαÏακαλοÏμε ÏÏοÏÎξÏε Ïο ÏαÏακάÏÏ ÏÏÏλιο αÏÏ Ïον Eben Moglen:" # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> @@ -974,20 +991,6 @@ msgid "Translations of this page" msgstr "ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Î±Ï ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ" -# type: Content of: <p> -#~ msgid "" -#~ "The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" -#~ "\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this entire article " -#~ "are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this " -#~ "notice is preserved</span>.</em> Please note the following commentary by " -#~ "Eben Moglen:" -#~ msgstr "" -#~ "Î ÏÏ ÏοÏοιημÎνη ειδοÏοίηÏη ÏÎ½ÎµÏ Î¼Î±ÏικÏν δικαιÏμάÏÏν για ÏÎ¹Ï Î¹ÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ GNU " -#~ "γÏάÏει: <em><span class=\"highlight\">ÎÏιÏÏÎÏεÏαι η καÏά λÎξη ανÏιγÏαÏή " -#~ "και διανομή ÏÎ»Î¿Ï Î±Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Î¬ÏθÏÎ¿Ï ÏαγκοÏμίÏÏ, ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÏίδομα ÏÏ Î³Î³ÏαÏÎÏÏ, " -#~ "Ïε οÏοιοδήÏοÏε μÎÏο, με Ïην ÏÏοÏÏÏθεÏη ÏÏι Î±Ï Ïή η ειδοÏοίηÏη διαÏηÏείÏαι</" -#~ "span>.</em> ΠαÏακαλοÏμε ÏÏοÏÎξÏε Ïο ÏαÏακάÏÏ ÏÏÏλιο αÏÏ Ïον Eben Moglen:" - # type: Content of: <div><p> #~ msgid "" #~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in " Index: licenses.es.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.es.po,v retrieving revision 1.12 retrieving revision 1.13 diff -u -b -r1.12 -r1.13 --- licenses.es.po 14 Jul 2011 16:42:07 -0000 1.12 +++ licenses.es.po 22 Jul 2011 00:36:57 -0000 1.13 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: licenses.es 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:29-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-21 20:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-01 15:57+0200\n" "Last-Translator: Xavier Reina <xre...@fsfe.org>\n" "Language-Team: Spanish <www-es-gene...@gnu.org>\n" @@ -566,13 +566,30 @@ msgid "Verbatim Copying and Distribution" msgstr "Copias literales y distribución" +# type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" +#| "\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this entire article " +#| "are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this " +#| "notice is preserved</span>.</em> Please note the following commentary by " +#| "Eben Moglen:" msgid "" -"The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" -"\"highlight\">This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"The standard copyright terms for GNU web pages is now the <a href=\"http://" "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" -"NoDerivs 3.0 United States License</a></span></em>." -msgstr "" +"NoDerivs 3.0 United States License</a>. It used to be (and for a few pages " +"still is): <em><span class=\"highlight\">Verbatim copying and distribution " +"of this entire article are permitted worldwide, without royalty, in any " +"medium, provided this notice is preserved</span>.</em> Please note the " +"following commentary about this “verbatim license” by Eben " +"Moglen:" +msgstr "" +"La nota estandarizada sobre el copyright para las páginas GNU es:<em><span " +"class=\"highlight\" lang=\"en\">Verbatim copying and distribution of this " +"entire article are permitted worldwide, without royalty, in any medium, " +"provided this notice is preserved</span>.</em> Por favor tenga en cuenta el " +"siguiente comentario de Eben Moglen:" # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> @@ -958,20 +975,6 @@ msgid "Translations of this page" msgstr "Traducciones de esta página" -# type: Content of: <p> -#~ msgid "" -#~ "The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" -#~ "\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this entire article " -#~ "are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this " -#~ "notice is preserved</span>.</em> Please note the following commentary by " -#~ "Eben Moglen:" -#~ msgstr "" -#~ "La nota estandarizada sobre el copyright para las páginas GNU es:" -#~ "<em><span class=\"highlight\" lang=\"en\">Verbatim copying and " -#~ "distribution of this entire article are permitted worldwide, without " -#~ "royalty, in any medium, provided this notice is preserved</span>.</em> " -#~ "Por favor tenga en cuenta el siguiente comentario de Eben Moglen:" - # type: Content of: <div><p> #~ msgid "" #~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in " Index: licenses.fr.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.fr.po,v retrieving revision 1.24 retrieving revision 1.25 diff -u -b -r1.24 -r1.25 --- licenses.fr.po 19 Jul 2011 08:23:24 -0000 1.24 +++ licenses.fr.po 22 Jul 2011 00:36:57 -0000 1.25 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: licenses.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:29-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-21 20:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-01 02:18+0200\n" "Last-Translator: Denis Barbier <bou...@gmail.com>\n" "Language-Team: French <trad-...@april.org>\n" @@ -509,18 +509,29 @@ #. type: Content of: <p> #, fuzzy #| msgid "" -#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" -#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" -#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>." +#| "The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" +#| "\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this entire article " +#| "are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this " +#| "notice is preserved</span>.</em> Please note the following commentary by " +#| "Eben Moglen:" msgid "" -"The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" -"\"highlight\">This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"The standard copyright terms for GNU web pages is now the <a href=\"http://" "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" -"NoDerivs 3.0 United States License</a></span></em>." -msgstr "" -"Cette page peut-être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel=" -"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/" -"\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>." +"NoDerivs 3.0 United States License</a>. It used to be (and for a few pages " +"still is): <em><span class=\"highlight\">Verbatim copying and distribution " +"of this entire article are permitted worldwide, without royalty, in any " +"medium, provided this notice is preserved</span>.</em> Please note the " +"following commentary about this “verbatim license” by Eben " +"Moglen:" +msgstr "" +"La notice de copyright standard pour les pages web de GNU est : " +"<em><span class=\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this " +"entire article are permitted worldwide without royalty in any medium, " +"provided this notice is preserved</span>.</em> (en français : <em><span " +"class=\"highlight\">La reproduction exacte et la distribution intégrale de " +"cet article sont autorisées dans le monde entier sans redevance et sur tous " +"supports pourvu que la présente notice soitpréservée</span>.</em>). Noter le " +"commentaire suivant d'Eben Moglen :" #. type: Content of: <p> #, fuzzy @@ -884,19 +895,17 @@ msgid "Translations of this page" msgstr "Traductions de cette page" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +#~| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons " +#~| "Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>." #~ msgid "" #~ "The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" -#~ "\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this entire article " -#~ "are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this " -#~ "notice is preserved</span>.</em> Please note the following commentary by " -#~ "Eben Moglen:" +#~ "\"highlight\">This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=" +#~ "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons " +#~ "Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a></span></em>." #~ msgstr "" -#~ "La notice de copyright standard pour les pages web de GNU est : " -#~ "<em><span class=\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this " -#~ "entire article are permitted worldwide without royalty in any medium, " -#~ "provided this notice is preserved</span>.</em> (en français : " -#~ "<em><span class=\"highlight\">La reproduction exacte et la distribution " -#~ "intégrale de cet article sont autorisées dans le monde entier sans " -#~ "redevance et sur tous supports pourvu que la présente notice " -#~ "soitpréservée</span>.</em>). Noter le commentaire suivant d'Eben " -#~ "Moglen :" +#~ "Cette page peut-être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel=" +#~ "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/" +#~ "\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>." Index: licenses.pl.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.pl.po,v retrieving revision 1.11 retrieving revision 1.12 diff -u -b -r1.11 -r1.12 --- licenses.pl.po 14 Jul 2011 18:04:54 -0000 1.11 +++ licenses.pl.po 22 Jul 2011 00:36:57 -0000 1.12 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: licenses.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:29-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-21 20:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-14 11:52-0600\n" "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n" "Language-Team: Polish\n" @@ -571,18 +571,32 @@ msgid "Verbatim Copying and Distribution" msgstr "Wykonywanie i dystrybucja wiernych kopii" +# type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" +#| "\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this entire article " +#| "are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this " +#| "notice is preserved</span>.</em> Please note the following commentary by " +#| "Eben Moglen:" msgid "" -"The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" -"\"highlight\">This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://" +"The standard copyright terms for GNU web pages is now the <a href=\"http://" "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" -"NoDerivs 3.0 United States License</a></span></em>." -msgstr "" -"DomyÅlna notatka o prawach autorskich na stronach GNU to: <em><span class=" -"\"highlight\">Ten utwór jest dostÄpny na <a rel=\"license\" href=\"http://" -"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pl\">licencji Creative " -"Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a></" -"span></em>." +"NoDerivs 3.0 United States License</a>. It used to be (and for a few pages " +"still is): <em><span class=\"highlight\">Verbatim copying and distribution " +"of this entire article are permitted worldwide, without royalty, in any " +"medium, provided this notice is preserved</span>.</em> Please note the " +"following commentary about this “verbatim license” by Eben " +"Moglen:" +msgstr "" +"Standardowa informacja o prawach autorskich dla stron internetowych GNU " +"gÅosi: <em><span class=\"highlight\">Verbatim copying and distribution of " +"this entire article is permitted in any medium, provided this notice is " +"preserved. [<em>Zezwala siÄ na wykonywanie i dystrybucjÄ wiernych " +"kopii tego tekstu, niezależnie od noÅnika, pod warunkiem " +"zachowania niniejszego zezwolenia.</em>]</span></em> Prosimy o " +"zapoznanie siÄ z poniższym komentarzem Ebena Moglena:" # type: Content of: <p> #. type: Content of: <p> @@ -959,21 +973,17 @@ msgid "Translations of this page" msgstr "TÅumaczenia tej strony" -# type: Content of: <p> #~ msgid "" #~ "The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class=" -#~ "\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this entire article " -#~ "are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this " -#~ "notice is preserved</span>.</em> Please note the following commentary by " -#~ "Eben Moglen:" +#~ "\"highlight\">This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=" +#~ "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons " +#~ "Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a></span></em>." #~ msgstr "" -#~ "Standardowa informacja o prawach autorskich dla stron internetowych " -#~ "GNU gÅosi: <em><span class=\"highlight\">Verbatim copying and " -#~ "distribution of this entire article is permitted in any medium, provided " -#~ "this notice is preserved. [<em>Zezwala siÄ na wykonywanie i " -#~ "dystrybucjÄ wiernych kopii tego tekstu, niezależnie od noÅnika, " -#~ "pod warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia.</em>]</span></em> " -#~ "Prosimy o zapoznanie siÄ z poniższym komentarzem Ebena Moglena:" +#~ "DomyÅlna notatka o prawach autorskich na stronach GNU to: <em><span class=" +#~ "\"highlight\">Ten utwór jest dostÄpny na <a rel=\"license\" href=\"http://" +#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pl\">licencji Creative " +#~ "Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</" +#~ "a></span></em>." # type: Content of: <div><p> #~ msgid "" Index: licenses.pot =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.pot,v retrieving revision 1.12 retrieving revision 1.13 diff -u -b -r1.12 -r1.13 --- licenses.pot 14 Jul 2011 08:36:01 -0000 1.12 +++ licenses.pot 22 Jul 2011 00:36:57 -0000 1.13 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:29-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-21 20:25-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -372,10 +372,14 @@ #. type: Content of: <p> msgid "" -"The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span " -"class=\"highlight\">This page is licensed under a <a rel=\"license\" " +"The standard copyright terms for GNU web pages is now the <a " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons " -"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a></span></em>." +"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>. It used to be (and for " +"a few pages still is): <em><span class=\"highlight\">Verbatim copying and " +"distribution of this entire article are permitted worldwide, without " +"royalty, in any medium, provided this notice is preserved</span>.</em> " +"Please note the following commentary about this “verbatim " +"license” by Eben Moglen:" msgstr "" #. type: Content of: <p>