CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Joerg Kohne <joeko> 11/07/07 01:58:36
Added files: server/standards/po: webmaster-quiz.de.po README.translations.de.po Log message: Add German translation CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/webmaster-quiz.de.po?cvsroot=www&rev=1.1 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.de.po?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: webmaster-quiz.de.po =================================================================== RCS file: webmaster-quiz.de.po diff -N webmaster-quiz.de.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ webmaster-quiz.de.po 7 Jul 2011 01:58:17 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,185 @@ +# German translation of http://gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html +# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnu.org article. +# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: webmaster-quiz.html\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-17 16:26-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-07 03:03+0200\n" +"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n" +"Language-Team: German <web-translators...@gnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +# type: Content of: <title> +#. type: Content of: <title> +msgid "Volunteer Webmaster Quiz - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" +msgstr "" +"Webmaster-Quiz für Freiwillige - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)" + +# type: Content of: <h2> +#. type: Content of: <h2> +msgid "Volunteer Webmaster Quiz" +msgstr "Webmaster-Quiz für Freiwillige" + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<strong>Want to get involved with www.gnu.org?</strong> If you're " +"enthusiastic, and know HTML and a little bit about our work, we'd love to " +"hear from you! As a volunteer GNU webmaster, you'll be doing great work to " +"help support our mission." +msgstr "" +"<strong>Du möchtest dich bei „www.gnu.org“ engagieren?</strong> " +"Wenn Du begeistert bist, HTML kennst und etwas über unsere Arbeit weiÃt, " +"freuen wir uns, von Dir zu hören! Als ehrenamtlicher GNU Webmaster wirst Du " +"groÃartige Arbeit zur Unterstützung unserer Mission leisten." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"You can usefully help with webmastering in as little as an hour a week, or " +"as much time as you have." +msgstr "" +"Mit weniger als einer Stunde pro Woche kannst Du sinnvoll beim Webmastering " +"helfen, oder mit so viel Zeit, wie Du hast." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"To get started, answer the following questions as best as you can, and email " +"them to <a href=\"mailto:chief-webmas...@gnu.org\"> <chief-webmaster@gnu." +"org></a>." +msgstr "" +"Um loszulegen, beantworte folgende Fragen (in Englisch) so gut wie Du kannst " +"per E-Mail an <a href=\"mailto:chief-webmas...@gnu.org\"><Chief-" +"webmas...@gnu.org></a>." + +# type: Content of: <ol><li> +#. type: Content of: <ol><li> +msgid "" +"In your own words, what is the Free Software Foundation, and what is its " +"purpose?" +msgstr "" +"(Mit eigenen Worten) Was ist die Free Software Foundation, und was ist ihr " +"Zweck?" + +# type: Content of: <ol><li> +#. type: Content of: <ol><li> +msgid "What is open source?" +msgstr "Was ist Open Source?" + +# type: Content of: <ol><li> +#. type: Content of: <ol><li> +msgid "What is free software?" +msgstr "Was ist Freie Software?" + +# type: Content of: <ol><li> +#. type: Content of: <ol><li> +msgid "Do you have any experience with graphic design?" +msgstr "Hast Du Erfahrung mit Grafikdesign?" + +# type: Content of: <ol><li> +#. type: Content of: <ol><li> +msgid "" +"Do you have any experience with CVS, Subversion or other version control " +"systems?" +msgstr "" +"Hast Du Erfahrung mit CVS, Subversion oder anderen Versionskontrollsystemen?" + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<strong>Ready? Email your completed quiz to <a href=\"mailto:chief-" +"webmas...@gnu.org?subject=I want to be a GNU Webmaster\"><chief-" +"webmas...@gnu.org></a>.</strong> (Please use <em>English</em> for your " +"answers to the quiz.)" +msgstr "" +"<strong>Fertig? Sende den vollständigen Quiz per E-Mail an <a href=\"mailto:" +"chief-webmas...@gnu.org?subject=I want to be a GNU Webmaster\" xml:lang=\"en" +"\" lang=\"en\" hreflang=\"en\"><chief-webmas...@gnu.org></a>.</strong> " +"(Bitte benutze <em>Englisch</em> zur Beantwortung des Quiz.)" + +# type: Content of: <div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +#| msgid "" +#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" +#| "g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " +#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " +#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmast...@gnu.org\"><" +#| "webmast...@gnu.org></a>." +msgid "" +"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" +"g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " +"contact</a> the FSF." +msgstr "" +"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +"\"><g...@gnu.org></a>. Sie koÌnnen auch die <a href=\"/contact/contact." +"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <div><p> +#| msgid "" +#| "To get started, answer the following questions as best as you can, and " +#| "email them to <a href=\"mailto:chief-webmas...@gnu.org\"> <chief-" +#| "webmas...@gnu.org></a>." +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:webmast...@gnu.org\"><webmast...@gnu.org></a>." +msgstr "" +"Bitte senden Sie unguÌltige Verweise und andere Korrekturen oder VorschlaÌge " +"an <a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org>" +"</a>." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations.de." +"html\">LIESMICH fuÌr UÌbersetzungen</a>, um weitere Informationen uÌber die " +"Koordinierung und Einsendung von UÌbersetzungen zu erhalten." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright © 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted " +"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the " +"copyright notice, are preserved." +msgstr "" +"Die unveraÌnderte VervielfaÌltigung und Verbreitung dieses gesamten Textes " +"sind weltweit ohne LizenzgebuÌhren und mit jedem Medium, sofern dieser " +"Hinweis und der Copyright-Hinweis angegeben werden, erlaubt." + +# type: Content of: <div><div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr " " + +# type: Content of: <div><p> +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "Aktualisierung:" + +# type: Content of: <div><h4> +#. type: Content of: <div><h4> +msgid "Translations of this page" +msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite" Index: README.translations.de.po =================================================================== RCS file: README.translations.de.po diff -N README.translations.de.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000 +++ README.translations.de.po 7 Jul 2011 01:58:17 -0000 1.1 @@ -0,0 +1,1031 @@ +# German translation of http://gnu.org/server/standards/README.translations.html +# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnu.org article. +# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: README.translations.html\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-05 12:27-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-07 03:41+0200\n" +"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n" +"Language-Team: German <web-translators...@gnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +# type: Content of: <title> +#. type: Content of: <title> +msgid "" +"Guide to Translating www.gnu.org Web Pages - GNU Project - Free Software " +"Foundation (FSF)" +msgstr "" +"Leitfaden zur Ãbersetzung von www.gnu.org-Webseiten - GNU Projekt - Free " +"Software Foundation (FSF)" + +# type: Content of: <h2> +#. type: Content of: <h2> +msgid "Guide to Translating www.gnu.org Web Pages" +msgstr "Leitfaden zur Ãbersetzung von www.gnu.org-Webseiten" + +# type: Content of: <a> +#. type: Content of: <a> +msgid "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">" +msgstr "<a href=\"/graphics/atypinggnu.de.html\">" + +#. type: Attribute 'alt' of: <a><img> +msgid "A Typing GNU" +msgstr "Ein tippendes GNU" + +#. type: Attribute 'title' of: <a><img> +msgid "A Typing GNU Hacker" +msgstr "Ein tippender GNU Hacker" + +# type: Content of: outside any tag (error?) +#. type: Content of: outside any tag (error?) +msgid "</a>" +msgstr "</a>" + +# type: Content of: <div><blockquote><p> +#. type: Content of: <div><blockquote><p> +msgid "" +"Most important: <span class=\"highlight\"><em>Do NOT translate the raw HTML " +"source</em>.</span>" +msgstr "" +"Sehr wichtig: <span class=\"highlight\"><em>NICHT den HTML-Quelltext " +"übersetzen</em>.</span>" + +# type: Content of: <div><blockquote><p> +#. type: Content of: <div><blockquote><p> +msgid "" +"If you want to submit a translation or help translation efforts, please " +"contact the relevant existing team <a href=\"#TranslationsUnderway\">below</" +"a>. If there is no team established for your language, please write to <a " +"href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"> <web-translat...@gnu.org></a> " +"after reading the <a href=\"/software/trans-coord/manual/\">manuals</a>." +msgstr "" +"Wenn Sie eine Ãbersetzung einreichen oder einfach mithelfen möchten, " +"kontaktieren Sie bitte das entsprechende <a href=\"#TranslationsUnderway" +"\">Ãbersetzungsteam</a>. Sollte noch kein entsprechendes Team vorhanden " +"sein, senden Sie bitte eine Nachricht, <em>nachdem</em> Sie die <a href=\"/" +"software/trans-coord/manual/\" hreflang=\"en\">Handbücher</a> gelesen haben, " +"an <a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"> <web-translators@gnu." +"org></a>." + +# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> +msgid "General Guide" +msgstr "Allgemeiner Leitfaden" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "Before doing anything, please read" +msgstr "Bevor Sie etwas unternehmen, lesen Sie bitte" + +# type: Content of: <ul><li><ul><li> +#. type: Content of: <ul><li><ul><li> +msgid "" +"the <a href=\"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU " +"Web Site Volunteers," +msgstr "" +"die <a href=\"/server/standards/readme_index.html\" hreflang=\"en" +"\">Richtlinien</a> für GNU Webseiten-Freiwillige," + +# type: Content of: <ul><li><ul><li> +#. type: Content of: <ul><li><ul><li> +msgid "" +"the <a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">FSF HTML Style Sheet</a>, " +"http://www.gnu.org/server/fsf-html-style-sheet.html" +msgstr "" +"die <a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\" hreflang=\"en" +"\">Richtlinien für GNU Webseiten</a>," + +# type: Content of: <ul><li><ul><li> +#. type: Content of: <ul><li><ul><li> +msgid "the <a href=\"/software/trans-coord/manual/\">GNUN</a> manuals." +msgstr "" +"die Handbücher von <a href=\"/software/trans-coord/manual/\" hreflang=\"en" +"\">GNUN</a>." + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"After reading this page, refer to the <a href=\"#TranslationsUnderway" +"\">Translations Underway</a> list, and check if there is already a team " +"formed for the language you want to translate to. If not, contact <a href=" +"\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a>, and " +"ask if you can start a new team for your language." +msgstr "" +"Nach dem Lesen dieser Seite siehe die <a href=\"#TranslationsUnderway" +"\">Ãbersetzungsteams</a> und überprüfen, ob bereits ein entsprechendes " +"vorhanden ist. Wenn nicht, wenden Sie sich an <a href=\"mailto:web-" +"translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a> und fragen, ob Sie " +"ein neues Team für Ihre Sprache gründen können." + +# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> +msgid "Language Codes" +msgstr "Sprachkürzel" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a href=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\">ISO 639</" +"a> gives the two-letter language codes in its 2<sup>nd</sup> column. If a " +"two-letter language code is not assigned, 3-letter (ISO 639-2) can be used. " +"Later versions of RFC 1766 and ISO 639 may exist." +msgstr "" +"<a href=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\">ISO 639</" +"a> enthält in der 2. Spalte die Zwei-Buchstaben-Sprachkürzel. Sollte kein " +"Sprachkürzel zugeordnet sein, können 3-Buchstaben (ISO 639-2) verwendet " +"werden. Es können neuere Versionen von RFC 1766 und ISO 639 existieren." + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"If ISO 639 does not have a code, do some research and find out the right one " +"to use. ISO 3166 gives the codes for countries. Language and country codes " +"do not have to be the same. It is a mistake to assume a country code can be " +"substituted for a language code — unless you verify it against a " +"standard." +msgstr "" +"Wenn ISO 639 keinen Kürzel enthält, erforschen und finden Sie den Richtigen. " +"ISO 3166 enthält die Länderkürzel. Sprach- und Länderkürzel müssen nicht " +"identisch sein. Es ist ein Irrtum anzunehmen, ein Länderkürzel könne durch " +"einen Sprachkürzel ersetzt werden – sofern Sie es überprüft " +"haben. " + +# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> +msgid "What to Translate" +msgstr "Was ist zu Ãbersetzen" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +#| msgid "" +#| "Documents should be converted together with their “glue " +#| "pages”, such as home.html and philosophy/philosophy.html." +msgid "" +"Documents should be converted together with their “glue pages”, " +"such as <code>home.html</code> and <code>philosophy/philosophy.html</code>." +msgstr "" +"Dokumente sollten zusammen mit ihren „verklebten Seiten“, wie " +"<code>home.html</code> und <code>philosophy/philosophy.html</code>, " +"umgewandelt werden." + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "Don't translate anything under these directories:" +msgstr "Ãbersetzen Sie nichts unterhalb dieser Ordner:" + +# type: Content of: <ul><li><dl><dt> +#. type: Content of: <ul><li><dl><dt> +msgid "<code>/software/</code>" +msgstr "<code>/software/</code>" + +# type: Content of: <ul><li><dl><dd> +#. type: Content of: <ul><li><dl><dd> +msgid "" +"We leave that area up to each maintainer. But if you want to help a " +"maintainer do translations, ask hir (him or her)." +msgstr "" +"Wir überlassen diesen Bereich den jeweiligen ProjektverwalterInnen. Aber " +"wenn Sie ProjektverwalterInnen mit Ãbersetzungen helfen möchten, fragen Sie " +"einfach nach." + +# type: Content of: <ul><li><dl><dt> +#. type: Content of: <ul><li><dl><dt> +msgid "<code>/brave-gnu-world/</code>" +msgstr "<code>/brave-gnu-world/</code>" + +# type: Content of: <ul><li><dl><dd> +#. type: Content of: <ul><li><dl><dd> +msgid "" +"Here's how to <a href=\"/brave-gnu-world/translations.html\">help translate</" +"a> <cite>Brave GNU World</cite>." +msgstr "" +"Weitere Informationen, wie Sie helfen können, <cite>Brave GNU World</cite> " +"zu <a href=\"/brave-gnu-world/translations.de.html\">übersetzen</a>." + +# type: Content of: <ul><li> +# Apostroph-entität fehlt +#. type: Content of: <ul><li> +#| msgid "" +#| "When translating “GNU's Not Unix,” please ensure that the " +#| "translation remains recursive. If a recursive translation cannot be " +#| "conceived, use the following format: “GNU's Not Unix” (GNU " +#| "är inte Unix)." +msgid "" +"When translating “GNU's Not Unix”, please ensure that the " +"translation remains recursive. If a recursive translation cannot be " +"conceived," +msgstr "" +"Stellen Sie bitte bei der Ãbersetzung von „<span xml:lang=\"en\" lang=" +"\"en\">GNU’s Not Unix</span>“ sicher, dass die Ãbersetzung " +"rekursiv bleibt. Wenn eine rekursive Ãbersetzung nicht möglich ist," + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"use the following format: “GNU's Not Unix (<span xml:lang=\"sv\" lang=" +"\"sv\">GNU är inte Unix</span>”)." +msgstr "" +"benutzen Sie folgendes Format: „<span xml:lang=\"en\" lang=\"en" +"\">GNU's Not Unix</span> (<span xml:lang=\"sv\" lang=\"sv\">GNU är inte " +"Unix</span>)“." + +# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> +msgid "Translating the home page" +msgstr "Ãbersetzung der Startseite" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"The translated homepage must include the full list of translations via SSI." +msgstr "" +"Die übersetzte Startseite muss die vollständigen Ãbersetzungen via SSI " +"enthalten." + +#. type: Content of: <ul><li><p> +msgid "The required SSI tag looks like this:" +msgstr "Der erforderliche SSI-Tag sieht wie folgt aus:" + +# type: Content of: <ul><li><pre> +#. type: Content of: <ul><li><pre> +#, no-wrap +msgid "" +" <!--#include file=\"translations.include\" -->\n" +" " +msgstr "" +" <!--#include file=\"translations.include\" -->\n" +" " + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"If you provide a new home page translation you must update the " +"<code>translations.include</code> file. The file is stored in the GNU " +"webservers root directory." +msgstr "" +"Wenn Sie eine neue Ãbersetzung der Startseite zur Verfügung stellen, muss " +"die Datei <code>translations.include</code> aktualisiert werden. Die Datei " +"ist im Stammverzeichnis des GNU Webservers gespeichert." + +# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> +msgid "Linking Other Documents" +msgstr "Verweise auf andere Dokumente" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"All links are relative to the web server root, meaning that they should link " +"to, for example, /software/software.html and not just software.html." +msgstr "" +"Alle Verweise beziehen sich auf das Stammverzeichnis des Webservers, d. h. " +"Sie sollten beispielsweise auf <code>/software/software.html</code> und " +"nicht einfach auf <code>software.html</code> verweisen." + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"Link should be made pointing to a translated page if it exists, else made " +"pointing to the English original. You should NOT make links that depend upon " +"content negotiation. One reason is that they will fail on mirror servers " +"that do not do content negotiation." +msgstr "" +"Wenn vorhanden, sollte auf eine übersetzte Seite verwiesen werden, sonst auf " +"das englische Original. Erstellen Sie KEINE Verweise, die von <span xml:lang=" +"\"en\" lang=\"en\">Content Negotiation</span> (<dfn>Inhaltsvereinbarung</" +"dfn>) abhängen. Ein Grund dafür ist, dass sie auf Spiegelservern scheitern, " +"die keine Inhaltsvereinbarung unterstützen." + +# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> +msgid "Translations into Other Languages" +msgstr "Ãbersetzungen in andere Sprachen" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"The top and bottom of all translations (including the English original) " +"should contain links to other translations of the document when such exists. " +"See the <a href=\"/boilerplate.html\">http://www.gnu.org/boilerplate.html</" +"a> for an example on how to do this." +msgstr "" +"Das Seitenende aller Ãbersetzungen (einschlieÃlich des englischen Originals) " +"sollte Verweise auf weitere Ãbersetzungen der Seite, wenn vorhanden, " +"enthalten. Siehe den <a href=\"/boilerplate.html\" hreflang=\"en" +"\">Textvorschlag</a> als Beispiel." + +# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> +msgid "Filenames" +msgstr "Dateinamen" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +#| msgid "" +#| "Translations should be named <code>PAGENAME.LG.html</code> where " +#| "<code>LG</code> is the <a href=\"#LanguageCodes\">language code</a>. For " +#| "example, a German translation of home.html should be named <code>home.de." +#| "html</code>." +msgid "" +"Translations should be named <code>article.LANG.html</code> where " +"<code>LANG</code> is the <a href=\"#LanguageCodes\">language code</a>." +msgstr "" +"Ãbersetzungen sollten <code>artikel.LANG.html</code> benannt werden " +"(<code>LANG</code> ist der <a href=\"#LanguageCodes\">Sprachkürzel</a>)." + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"For example, a German translation of <em>home.html</em> should be named " +"<code>home.de.html</code>." +msgstr "" +"Zum Beispiel, eine deutsche Ãbersetzung von <em>home.html</em> sollte " +"<code>home.de.html</code> benannt werden." + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +#| msgid "" +#| "There exists a symlink <code>index.html</code> pointing to some other " +#| "file <code>other.html</code>. Create a symlink named <code>index.LG." +#| "html</code> pointing to the correct translation <code>other.LG.html</" +#| "code>." +msgid "" +"There exists a symlink <code>index.html</code> pointing to some other file " +"<code>other.html</code>. Create a symlink named <code>index.LANG.html</" +"code> pointing to the correct translation <code>other.LANG.html</code>." +msgstr "" +"Es gibt einen Symlink von <code>index.html</code>, der auf eine andere Datei " +"namens <code>other.html</code> zeigt. Erstellen Sie einen Symlink namens " +"<code>index.LANG.html</code>, um auf die korrekte Ãbersetzung <code>other." +"LANG.html</code> zu verweisen." + +# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> +msgid "Tools to Help Translators" +msgstr "Extras um ÃbersetzerInnen zu helfen" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "See <a href=\"/software/gnun/\">GNUnited Nations</a>." +msgstr "" +"Siehe <a href=\"/software/gnun/\" hreflang=\"en\">GNUnited Nations</a>." + +# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> +msgid "Keeping Translations Current" +msgstr "Ãbersetzungen aktuell halten" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +#| msgid "" +#| "For all translations to be kept current, you should subscribe to the <a " +#| "href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-commits\">www-commits</" +#| "a> mailing list. Then you will get sent one email for each page that is " +#| "modified in cvs (for the www module). The traffic is around 4-5 mails " +#| "per day, more on weekends. It's suggested that you save all such email " +#| "and burst through them about once a week to make sure the translations " +#| "are current. You may also use <code>make report TEAM=LANG</code> if you " +#| "have <a href=\"/software/gnun/\">GNUN</a> installed." +msgid "" +"For all translations to be kept current, you should subscribe to the <a href=" +"\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-commits\">www-commits</a> " +"mailing list. Then you will get sent one email for each page that is " +"modified in cvs (for the www module). The traffic is around 4-5 mails per " +"day, more on weekends. It's suggested that you save all such email and burst " +"through them about once a week to make sure the translations are current. " +"You may also use <kbd>make report TEAM=LANG</kbd> if you have <a href=\"/" +"software/gnun/\">GNUN</a> installed." +msgstr "" +"Damit alle Ãbersetzungen auf dem aktuellen Stand bleiben, sollten Sie die " +"Mailingliste <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-commits" +"\">www-commits</a> abonnieren. Sie erhalten dann von jeder Seite die im CVS " +"geändert wurde, eine E-Mail (für das www-Modul, ca. 4-5 Nachrichten pro Tag, " +"mehr am Wochenende). Es wird empfohlen, alle E-Mails zu speichern und etwa " +"einmal pro Woche zu durchforsten, um sicherzustellen, dass die Ãbersetzungen " +"aktuell sind. Sie können auch <kbd>make report TEAM=de</kbd> verwenden, wenn " +"Sie <a href=\"/software/gnun/\" hreflang=\"en\">GNUN</a> installiert haben." + +# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> +msgid "Translations Underway" +msgstr "Ãbersetzungsteams" + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"The language code is followed by the name of the language, and the name and " +"e-mail address of the translation team leader." +msgstr "" +"Der Sprachkürzel, gefolgt von Sprachbezeichnung und TeambetreuerIn mit E-" +"Mail-Adresse." + +# type: Content of: <p> +#. type: Content of: <p> +msgid "Translation Teams:" +msgstr "Ãbersetzungsteams:" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>??</code> - This place is reserved for your name, when you form a " +"translation team for another language." +msgstr "" +"<code>??</code> - Reserviert für Ihren Namen, wenn Sie ein Ãbersetzungsteam " +"für eine weitere Sprache bilden möchten." + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>!!</code> - Contact the Translation Managers at <a href=\"mailto:web-" +"translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a> if you would like " +"to form a Translation Team and be listed as the translation team lead for " +"your language." +msgstr "" +"<code>!!</code> - Kontaktieren Sie die Ãbersetzungsverwalter unter <a href=" +"\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a>, wenn " +"Sie ein neues Ãbersetzungsteam bilden und als Teambetreuer aufgeführt werden " +"möchten." + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>ar</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar" +"\">Arabic</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mbf\">Hossam Hossny</" +"a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/hatem\">Hatem Hossny</a>)" +msgstr "" +"<code>ar</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar" +"\">Arabisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mbf\">Hossam " +"Hossny</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/hatem\">Hatem Hossny</" +"a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>az</code> - Azerbaijani (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/igrar" +"\">Igrar Huseynov</a>)" +msgstr "" +"<code>az</code> - Aserbaidschanisch (<a href=\"https://savannah.gnu.org/" +"users/igrar\">Igrar Huseynov</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>bg</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bg" +"\">Bulgarian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/yavor\">Yavor " +"Doganov</a>)" +msgstr "" +"<code>bg</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bg" +"\">Bulgarisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/yavor\">Yavor " +"Doganov</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>bn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bn" +"\">Bengali</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/suzan\">Khandakar " +"Mujahidul Islam</a>)" +msgstr "" +"<code>bn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bn" +"\">Bengali</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/suzan\">Khandakar " +"Mujahidul Islam</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>ca</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ca" +"\">Catalan</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/puigpe\">Miquel " +"Puigpelat</a>)" +msgstr "" +"<code>ca</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ca" +"\">Katalanisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/puigpe\">Miquel " +"Puigpelat</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +#| msgid "" +#| "<code>th</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th" +#| "\">Thai</a> (New coordinator needed)" +msgid "" +"<code>cs</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs" +"\">Czech</a> (New coordinator needed)" +msgstr "" +"<code>cs</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs" +"\">Tschechisch</a> (Neue/r ProjektverwalterIn gesucht)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>da</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-da" +"\">Danish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/erikg\">Erik " +"Gravgaard</a>)" +msgstr "" +"<code>da</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-da" +"\">Dänisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/erikg\">Erik " +"Gravgaard</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +#| msgid "" +#| "<code>de</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de" +#| "\">German</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ri_st\">Richard " +#| "Steuer</a>)" +msgid "" +"<code>de</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de" +"\">German</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\">Joerg Kohne</" +"a>)" +msgstr "" +"<code>de</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de" +"\">Deutsch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\">Joerg " +"Kohne</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el" +"\">Greek</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">Georgios " +"Zarkadas</a>)" +msgstr "" +"<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el" +"\">Griechisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas" +"\">Georgios Zarkadas</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>eo</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-eo" +"\">Esperanto</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/civodul\">Ludovic " +"Courtès</a>)" +msgstr "" +"<code>eo</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-eo" +"\">Esperanto</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/civodul\">Ludovic " +"Courtès</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es" +"\">Spanish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/xavi_\">Xavier " +"Reina</a>)" +msgstr "" +"<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es" +"\">Spanisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/xavi_\">Xavier " +"Reina</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>fa</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fa\">Farsi/" +"Persian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/someeh\">A. E. " +"Some‘eh</a>)" +msgstr "" +"<code>fa</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fa\">Farsi/" +"Persisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/someeh\">A. E. " +"Some‘eh</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>fi</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fi" +"\">Finnish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius\">Ville</" +"a>)" +msgstr "" +"<code>fi</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fi" +"\">Finnisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius\">Ville</" +"a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +#| msgid "" +#| "<code>fi</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fi" +#| "\">Finnish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius" +#| "\">Ville</a>)" +msgid "" +"<code>fr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr" +"\">French</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/barbier\">Denis " +"Barbier</a>)" +msgstr "" +"<code>fr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr" +"\">Französisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/barbier\">Denis " +"Barbier</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>he</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he" +"\">Hebrew</a> (New coordinator needed)" +msgstr "" +"<code>he</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he" +"\">Hebräisch</a> (Neue/r ProjektverwalterIn gesucht)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>id</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id" +"\">Indonesian</a> (New coordinator needed)" +msgstr "" +"<code>id</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id" +"\">Indonesisch</a> (Neue/r ProjektverwalterIn gesucht)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>it</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-it" +"\">Italian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/pescetti\">Andrea " +"Pescetti</a>)" +msgstr "" +"<code>it</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-it" +"\">Italienisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/pescetti" +"\">Andrea Pescetti</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>ja</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ja" +"\">Japanese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mhatta\">Masayuki " +"Hatta</a>)" +msgstr "" +"<code>ja</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ja" +"\">Japanisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mhatta\">Masayuki " +"Hatta</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>ko</code> - Korean (Song Chang-hun, <a href=\"mailto:chs...@gnu.org" +"\"><chs...@gnu.org></a>)" +msgstr "" +"<code>ko</code> - Koreanisch (Song Chang-hun <a href=\"mailto:chs...@gnu.org" +"\"><chs...@gnu.org></a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>ku</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku" +"\">Kurdish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ulas\">Abdullah " +"Ulas</a>)" +msgstr "" +"<code>ku</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ku" +"\">Kurdisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ulas\">Abdullah " +"Ulas</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>ml</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ml" +"\">Malayalam</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/aeshyamae\">Shyam " +"Karanattu</a>)" +msgstr "" +"<code>ml</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ml" +"\">Malayalam</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/aeshyamae\">Shyam " +"Karanattu</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>nb</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nb" +"\">Norwegian Bokmål</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/att" +"\">Andreas Tolfsen</a>)" +msgstr "" +"<code>nb</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nb" +"\">Norwegisch Bokmål</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/att" +"\">Andreas Tolfsen</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>nl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nl" +"\">Dutch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tuijldert\">Tom " +"Uijldert</a>)" +msgstr "" +"<code>nl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nl" +"\">Niederländisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tuijldert" +"\">Tom Uijldert</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>nn</code> - Norwegian Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/" +"users/att\">Andreas Tolfsen</a>, permanent coordinator needed)" +msgstr "" +"<code>nn</code> - Norwegisch Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/" +"users/att\">Andreas Tolfsen</a>, dauerhafte/r ProjektverwalterIn gesucht)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>pl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pl" +"\">Polish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan Owoc</" +"a>)" +msgstr "" +"<code>pl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pl" +"\">Polnisch</a> (<a href=\"https:/savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan Owoc</" +"a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "<code>pt</code> - Portuguese (New coordinator needed)" +msgstr "<code>pt</code> - Portugiesisch (Neue/r ProjektverwalterIn gesucht)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>pt-br</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br" +"\">Brazilian Portuguese</a> (New coordinator needed)" +msgstr "" +"<code>pt-br</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br" +"\">Portugiesisch, brasilianisch </a> (Neue/r ProjektverwalterIn gesucht)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>ro</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ro" +"\">Romanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/buzdugan" +"\">Laurentiu Buzdugan</a>)" +msgstr "" +"<code>ro</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ro" +"\">Romänisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/buzdugan" +"\">Laurentiu Buzdugan</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>ru</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ru" +"\">Russian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jimcrow\">Anatoly " +"A. Kazantsev</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ineiev\">Pavel " +"Kraritonov</a>)" +msgstr "" +"<code>ru</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ru" +"\">Russisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jimcrow\">Anatoly " +"A. Kazantsev</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ineiev\">Pavel " +"Kraritonov</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>sk</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-sk" +"\">Slovak</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks\">Dominik " +"Smatana</a>)" +msgstr "" +"<code>sk</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-sk" +"\">Slowakisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks" +"\">Dominik Smatana</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>sq</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sq" +"\">Albanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik " +"Bleta</a>)" +msgstr "" +"<code>sq</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sq" +"\">Albanisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik " +"Bleta</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>sr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sr" +"\">Serbian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep" +"\">Strahinya Radich</a>)" +msgstr "" +"<code>sr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sr" +"\">Serbisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep" +"\">Strahinya Radich</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>ta</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ta" +"\">Tamil</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/amachutechie\">Sri " +"Ramadoss</a>)" +msgstr "" +"<code>ta</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ta" +"\">Tamilisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/amachutechie" +"\">Sri Ramadoss</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>th</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th\">Thai</" +"a> (New coordinator needed)" +msgstr "" +"<code>th</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th" +"\">Thailändisch</a> (Neue/r ProjektverwalterIn gesucht)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>tl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl" +"\">Tagalog</a> (New coordinator needed)" +msgstr "" +"<code>tl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl" +"\">Tagalog</a> (Neue/r ProjektverwalterIn gesucht)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>tr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr" +"\">Turkish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/exalted\">Ali " +"Servet Dönmez</a>)" +msgstr "" +"<code>tr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr" +"\">Türkisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/exalted\">Ali " +"Servet Dönmez</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>uk</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-uk" +"\">Ukrainian</a> (<a href=\"https://savannah.nongnu.org/users/sudyr" +"\">Evgeniy Sudyr</a>)" +msgstr "" +"<code>uk</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-uk" +"\">Ukrainisch</a> (<a href=\"https://savannah.nongnu.org/users/sudyr" +"\">Evgeniy Sudyr</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>zh-cn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn" +"\">Simplified Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/monnand" +"\">Nan Deng</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/zeuux\">Bill Xu</" +"a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin\">Chen Xiaobin</a>)" +msgstr "" +"<code>zh-cn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn" +"\">Chinesisch, vereinfacht</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/" +"monnand\">Nan Deng</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/zeuux" +"\">Bill Xu</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin\">Chen " +"Xiaobin</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn" +"\">Traditional Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/monnand" +"\">Nan Deng</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/zeuux\">Bill Xu</" +"a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin\">Chen Xiaobin</a>)" +msgstr "" +"<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn" +"\">Chinesisch, traditionell</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/" +"monnand\">Nan Deng</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/zeuux" +"\">Bill Xu</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin\">Chen " +"Xiaobin</a>)" + +# type: Content of: outside any tag (error?) +#. type: Content of: <p> +msgid "Note that" +msgstr "Beachten Sie, dass" + +# type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "<code>en</code> - English" +msgstr "<code>en</code> - Englisch" + +# type: Content of: outside any tag (error?) +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"is a special case. The bulk of the site is written in English, which is the " +"de-facto language of the GNU Project. We <em>occasionally</em> need " +"original documents written in other languages translated into English. It " +"is best to notify the team leader of your language that you volunteer, " +"because we always contact them first. If there is no team and you are " +"willing to help with this, please contact <a href=\"mailto:web-" +"translat...@gnu.org\"> <web-translat...@gnu.org></a>." +msgstr "" +"ein Sonderfall ist. Der GroÃteil der Webseite ist in Englisch, die De-Facto-" +"Sprache des GNU Projekt. Wir müssen <em>gelegentlich</em> Originaldokumente, " +"die in anderen Sprachen geschrieben wurden, ins Englische übersetzen. Am " +"besten ist es, wenn Sie den Teambetreuer informieren, weil dieser zuerst " +"kontaktiert wird. Sollte es kein Team geben, und Sie bereit zu helfen, " +"wenden Sie sich bitte an <a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-" +"translat...@gnu.org></a>." + +# type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h3> +msgid "Final Notes" +msgstr "Schlussbemerkungen" + +# type: Content of: outside any tag (error?) +#. type: Content of: <p> +#| msgid "" +#| "If you translate a page for www.gnu.org, please insert the following tag, " +#| "in the <code><HEAD>...</HEAD></code> (or <code><head></" +#| "code> for xhtml) section. Where <code>web-translators...@gnu.org</code> " +#| "is the forwarding address for your translations team:" +msgid "" +"If you translate a page for www.gnu.org, please insert the following tag in " +"the <code><head></code> section. Where <code>web-translators-LANG@gnu." +"org</code> is the forwarding address for your translations team, for example " +"for the Spanish translation team:" +msgstr "" +"Wenn Sie eine Seite für gnu.org übersetzen, fügen Sie bitte folgendes " +"Element im <code><head></code>-Bereich an. <code>web-translators-" +"d...@gnu.org</code> ist die Weiterleitungsadresse Ihres Ãbersetzungsteams, zum " +"Beispiel für das spanische Ãbersetzungsteam:" + +# type: Content of: <pre> +#. type: Content of: <pre> +#, no-wrap +msgid "" +" <link rev=\"translated\" href=\"mailto:web-translators...@gnu.org\" />\n" +" " +msgstr " <link rev=\"translated\" href=\"mailto:web-translators...@gnu.org\" />" + +# type: Content of: <div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. +#. type: Content of: <div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" +msgstr " " + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><" +"g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " +"contact</a> the FSF." +msgstr "" +"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:g...@gnu.org" +"\"><g...@gnu.org></a>. Sie koÌnnen auch die <a href=\"/contact/contact." +"de.html\">Free Software Foundation kontaktieren</a>." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=" +"\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a>." +msgstr "" +"Bitte senden Sie unguÌltige Verweise und andere Korrekturen oder VorschlaÌge " +"an <a href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org>" +"</a>." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html" +"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting " +"translations of this article." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations.de." +"html\">LIESMICH fuÌr UÌbersetzungen</a>, um weitere Informationen uÌber die " +"Koordinierung und Einsendung von UÌbersetzungen zu erhalten." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." + +# type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any " +"medium, provided this notice is preserved." +msgstr "" +"Die unveraÌnderte VervielfaÌltigung und Verbreitung dieses gesamten Textes<!--" +"sind weltweit ohne LizenzgebuÌhren und--> ist mit jedem Medium, sofern dieser " +"Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, erlaubt." + +# type: Content of: <div><div> +#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. +#. type: Content of: <div><div> +msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" +msgstr " " + +# type: Content of: <div><p> +#. timestamp start +#. type: Content of: <div><p> +msgid "Updated:" +msgstr "Aktualisierung:" + +# type: Content of: <div><h4> +#. type: Content of: <div><h4> +msgid "Translations of this page" +msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite" + +# type: Attribute 'alt' of: <a><img> +#~ msgid "[image of the typing GNU]" +#~ msgstr "Ein tippender GNU Hacker" + +# type: Content of: <ul><li> +#~ msgid "" +#~ "<code>cs</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs" +#~ "\">Czech</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mkysela\">Martin " +#~ "Kysela</a>)" +#~ msgstr "" +#~ "<code>cs</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs" +#~ "\">Tschechisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mkysela" +#~ "\">Martin Kysela</a>)" + +# type: Content of: <ul><li> +#~ msgid "" +#~ "<code>fr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr" +#~ "\">French</a> (New coordinator needed, please contact <a href=\"mailto:" +#~ "trad-...@april.org\"> <trad-...@april.org></a> and <a href=\"mailto:" +#~ "web-translat...@gnu.org\"> <web-translat...@gnu.org></a>)" +#~ msgstr "" +#~ "<code>fr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr" +#~ "\">Französisch</a> (Neue/r ProjektverwalterIn gesucht, bitte <a href=" +#~ "\"mailto:trad-...@april.org\"> <trad-...@april.org></a> und <a href=" +#~ "\"mailto:web-translat...@gnu.org\"> <web-translat...@gnu.org></a> " +#~ "kontaktieren)"